Глава 518 — Глава 518: 518, Хо Цзиншэнь — мой мужчина!

Глава 518: 518: Хо Цзиншэнь — мой мужчина!

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

«Мне пришлось объяснить: «На этот раз я вернулся в Соединенное Королевство, потому что Сихань был тяжело ранен. Ситуация там нестабильная, не слишком безопасная, поэтому Фу Ци вернулся в Китай вместе со мной».

"Что ты имеешь в виду?"

«Некоторое время Фу Ци пробудет в Наньчэне». Увидев, что Су Ваньвань вот-вот взорвется, Хо Цзиншэнь быстро добавил: «Она и Цзыян будут жить на соседней вилле, они не будут нам мешать».

Су Ваньвань надулась.

Она не была неразумным человеком, и после его объяснений ей стало немного лучше.

Но…

Вспоминая вчерашний инцидент, она не могла не начать обвинять его: «Я поехала в аэропорт, чтобы забрать тебя, прождала тебя целых два часа. Я пыталась позвонить, но не смогла. Наконец, когда я это сделала, Фу Ци сказал, что ты принимаешь душ».

Хо Цзиншэнь прищурился: «Она солгала тебе».

«Почему она мне солгала?»

Хо Цзиншэнь, «…»

«А она сказала, что у вас двоих нет никаких отношений! Лжец! Мастер лжи!» — закричала Су Ваньвань.

Если Фу Ци не была им заинтересована, зачем ей говорить эти двусмысленные вещи, чтобы обмануть ее?

Намеренно позволяете ей неправильно понять?

И…

«Зачем ей твой телефон?»

Хо Цзиншэнь задумался с угрюмым лицом: «Я сейчас позвоню, и ты сможешь спросить ее напрямую».

Закончив говорить, он потянулся к телефону на тумбочке, набрал номер и включил громкую связь.

Вскоре в трубке раздался приятный голос Фу Ци: «Брат Цзиншэнь, тебе что-то нужно?»

Прежде чем Хо Цзиншэнь успел что-то сказать, Су Ваньвань внезапно наклонился и закричал: «Ты маленькая шлюшка, послушай. Хо Цзиншэнь — мой мужчина! Посмеешь ли ты возжелать моего мужчину, и я сделаю так, чтобы ты молила о жизни, но желала смерти!»

Фу Ци: «…»

Хо Цзиншэнь: «…»

Думаю, я не могу рассчитывать на то, что эта девушка сможет нормально общаться.

Через некоторое время раздался голос Фу Ци: «Сестрица, я ошибалась. Не делай этого. Я тоже испугалась. Я просто волновалась, что у тебя срочные дела с братом Цзиншэнем…»

«Чушь!» — прервала ее Су Ваньвань. Прежде чем она успела что-то сказать, Хо Цзиншэнь нетерпеливо повесил трубку.

**

Фу Ци долго держала телефон в руке, слушая звук «бип-бип», прежде чем отложить устройство.

Затем она тихо вздохнула.

«Тук-тук-тук». В дверь ее комнаты постучали.

Фу Ци встал и пошёл открывать дверь.

«Тетя, тетя Хань попросила меня подняться и пригласить вас на обед». Фу Цзыян очаровательно стояла у двери.

«Мне не хочется есть. Иди вперед».

«Ох», — Фу Цзыян моргнул, но не ушел. «Тетя, почему я не могу дозвониться до телефона отца?»

«Твой отец чем-то занят. Он скоро приедет в Китай, чтобы увидеть тебя». Помня наставления Хо Цзиншэня, Фу Ци не осмелился говорить небрежно.

Кто знал…

«Вчера вы сказали, что мой отец в больнице».

Фу Ци был ошеломлен: «Неужели?»

Фу Цзыян решительно кивнул: «Тетя, если вы не скажете мне правду, я вернусь в Великобританию один».

С этими словами он повернулся и побежал.

«Цзыян». Фу Ци быстро схватил его маленькое тело: «Почему ты такой непослушный мальчик? Что сказал тебе дядя Хо?»

Фу Цзыян посмотрел на нее: «Тогда ты скажешь мне, что именно случилось с моим отцом?»

«Твой отец…»

Фу Цзыян повернулся и ушел.

Фу Ци собиралась протянуть руку и схватить его, но, подумав, убрала руку.

Она вернулась в комнату, взяла мобильный телефон и набрала номер.

Телефон звонил довольно долго, прежде чем на него ответили.

Фу Ци тут же сказал: «Брат Цзиншэнь, что мне делать? Цзыян устраивает истерику, говоря, что хочет вернуться в Великобританию. Тебе следует поторопиться и убедить его. Я не могу его успокоить».

Хо Цзиншэнь: «…»

**

Положив телефон в спальне на втором этаже виллы, Хо Цзиншэнь без всякого выражения уставился на Су Ваньвань.

Его длинные, темные, узкие глаза слегка прищурились, излучая серьезное выражение, а тонкие губы были плотно сжаты.

Су Ваньвань совсем не испугалась: «Что?»

Хо Цзиншэнь в последний момент передумал: «Ты голоден?»

Су Ваньвань была ошеломлена, она не ожидала, что он внезапно задаст этот вопрос.

Она тут же сказала: «Я не голодна!»

Как только она закончила говорить, в ее животе раздался звук «бульканья».

Су Ваньвань закашлялась.

Блин!

Так недостойно!

Хо Цзиншэнь сказал: «Сначала иди освежись, а потом спускайся вниз поесть».

Сказав это, он с сомнением взглянул на одеяло, прикрывающее ее ноги: «Тебе нужна помощь мужа?»

«Не нужно!» Су Ваньвань повернулась и попыталась встать с кровати, но…

«Шиш!»

Как только она выпрямила спину, она почувствовала, как ее ноги ослабли, и в одно мгновение она чуть не упала на ковер.

К счастью, Хо Цзиншэнь быстро ее поймал. Когда его темные глаза посмотрели вниз, он увидел ее в таком жалком состоянии.

«Сядь правильно».

Усадив девочку обратно на место, он встал и направился к гардеробу.

Он быстро вернулся с комплектом одежды, которую тут же начал надевать на нее.

Су Ваньвань больше не сопротивлялась, позволила ему одеть себя, даже помогла с брюками и топом. Она не знала, где он нашел резинку для волос, но он использовал ее, чтобы завязать ее длинные вьющиеся волосы. «Иди».

Су Ваньвань надула губки, словно шутя: «У меня болят ноги».

Хо Цзиншэнь приподнял бровь.

Ну и что?

«Это все твоя вина, поэтому ты должен сегодня обо мне позаботиться!» Су Ваньвань сердито посмотрела на него, а затем широко распахнула объятия.

Она явно хотела, чтобы ее несли на руках.

В глазах Хо Цзиншэня быстро промелькнула искорка веселья. Он скривил губы в улыбке, наклонился и вскоре легко поднял девочку.

Только тогда Су Ваньвань издала пару удовлетворенных мычаний.

Помогая ей вымыть посуду, он сказал: «Я спущусь вниз на некоторое время, приходи поедим позже».

"Хорошо."

После того, как Хо Цзиншэнь ушел, Су Ваньвань потащила свои слабые ноги к дивану, чтобы сесть.

Взглянув на время, я понял, что уже почти полдень.

Неужели она зря потратила эти два дня зимних каникул?

Какая трата времени.

И она не верила, что вела себя так ненормально накануне.

Несмотря ни на что, этот вонючий мужчина наверняка воспользовался ею, пока она была без сознания, и солгал, что устал, хотя был полон энергии!

Напротив, именно она чувствовала себя инвалидом…

Понимая, что из-за праздников у нее не будет занятий в следующем месяце, не станет ли он еще более беспринципным?

Нет!

Су Ваньвань быстро достала телефон и набрала номер Чжао Цяньцяня.

«Ванван, что случилось?»

«Каковы новости о стажировке?»

«Учитель Ди сейчас чем-то занят. Он сказал, что как только освободится, отвезет нас на телестанцию ​​для ориентации».

«Кто еще получил стажировку?» — спросил Су Ваньвань.

«Цзянь Шухао».

"Что?"

«Есть проблема?»

"Без проблем."

Она знала, что уже замужем, а Цзянь Шухао не был иррациональным типом.

Обменявшись несколькими словами с Чжао Цяньцянем, Су Ваньвань повесила трубку.

Она посмотрела на время и решила спуститься вниз.

Однако, спустившись вниз, она увидела две фигуры, одну большую и одну маленькую, сидящие на диване в гостиной.

Одним из них был…

Фу Ци!

По сравнению с тем, что было несколько месяцев назад, Фу Ци не сильно изменилась. Она по-прежнему выглядела милой и послушной. Однако, вспомнив инцидент по телефону накануне, Су Ваньвань была не в настроении одарить ее приятным взглядом.

«Почему ты здесь?»

Враждебное отношение Су Ваньваня заставило Фу Ци нервничать.

Фу Ци сжала кулаки, собираясь ответить, когда из кухни вышел Хо Цзиншэнь с подносом.

«Младшая невестка». Фу Ци встала: «Прости, это все моя вина. Мне не следовало отвечать на телефонный звонок брата Цзиншэня».

Су Ваньвань холодно посмотрела на нее, приняв зрелую позу, и отругала ее: «Ты знаешь, что означали твои вчерашние действия?»

«Что?» — Фу Ци был в замешательстве.

Су Ваньвань сказала: «Я уже говорила вам, что как бы хорошо вы ни знали моего мужа, как бы близки и понятны вы ни были с ним, теперь он женат, он занятой человек. Если вы все еще тоскуете по чужому мужу, пытаетесь вмешаться в их брак или даже пытаетесь создать проблемы, вы разрушительница семей! Вы понимаете, кто такой разрушитель семей? Если нет, поищите в интернете и рассмотрите плачевные результаты, которые переживают такие женщины, как предупреждение!»

Милое лицо Фу Ци постепенно бледнело, ее губы слегка дрожали.

Она знала, что Су Ваньвань сильная женщина, но не ожидала, что та отругает ее прямо перед братом Цзиншэнем.

И брат Цзиншэнь не остановил ее…

Су Ваньвань продолжила: «Я не хочу, чтобы вчерашний инцидент повторился. Если это произойдет, вам не будут рады в этом доме!»

Фу Ци не ответила. Она прикусила губу, выглядела жалкой, сдерживая слезы.

Наконец, Хо Цзиншэнь заговорил, но то, что он сказал, было…

«Фу Ци, ты слышал, что сказала твоя невестка?»

Фу Ци: «…»

Она опустила голову и через некоторое время сумела выдавить из себя три слова: «Я слышала».

Су Ваньвань продолжала пристально смотреть на нее своими прекрасными глазами феникса, прямым и пронзительным, пока…

«Детка, иди и поешь».

Хотя Су Ваньвань все еще была немного недовольна, она хотела подойти. Внезапно она сжала горло, чтобы заговорить кокетливым тоном: «Муж, я не могу идти».

Хо Цзиншэнь взглянул на нее.

Су Ваньвань расширила свои невинные глаза и снова широко развела руки… желая, чтобы ее снова взяли на руки!