Глава 533 — Глава 533: 533, я ведь говорил, что иду в больницу, чтобы увидеть его?

Глава 533: 533, я сказал, что иду в больницу, чтобы увидеть его?

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Мо Вэйи молчал всю дорогу домой.

Ронг Ан то и дело поглядывала в зеркало заднего вида, сосредоточившись на дороге.

Когда они прибыли на виллу в заливе Лишуй, Мо Вэйи приказала слугам отнести ее чемодан в гостевую комнату.

Было очень поздно. Когда она вошла в ванную и сняла пальто, она заметила, что ее шея была забрызгана кровью, как и ее белая нижняя рубашка.

Зрелище было ужасающим.

Глядя на кровь, Мо Вэйи словно заново пережила тот момент, когда мужчина прижал ее к двери.

Его взгляд был глубоким и бурным, что было явным признаком его гнева.

Мо Вэйи не понял. Если он был так готов к тому, чтобы она поговорила с его дедушкой о разводе, почему он так разозлился, когда она подняла этот вопрос? Разозлился настолько, что кашлял кровью?

**

На следующее утро.

Тетя Чжоу готовила термос.

Увидев, как Мо Вэйи спускается по лестнице, она тут же сказала: «Принцесса, я спросила у доктора. Мастеру Сяо нужно поститься в течение следующих нескольких дней, поэтому я сварила для вас куриный суп, чтобы вы принесли ему».

Мо Вэйи поджала губы: «Я, отнесу это ему?»

"Да."

«Разве я говорила, что иду в больницу, чтобы увидеть его?» Мо Вэйи повернулась и потянулась: «Сегодня довольно приятное солнце, тетя Чжоу. Пожалуйста, переставьте мое кресло на балкон. Я хочу там почитать».

«…Хорошо», — могла только согласиться тетя Чжоу.

Вместо этого водитель отправил куриный суп в больницу.

В больничной палате Чжань Яо спросил Сяо Ебая: «С тобой все в порядке? Я слышал от врача, что ты снова кашлял кровью вчера вечером?»

«Я не умру», — голос мужчины был холоден, а его лицо еще холоднее.

Сегодня в Наньчэне было уже довольно холодно, но Чжань Яо чувствовал, что в больничной палате было еще холоднее, как в морозильнике. Холодный ветер пробрал его до мурашек.

Несколько раз кашлянув, Чжань Яо прошелся по комнате.

Это, без сомнения, был VIP-номер высокого класса, более роскошный, чем его собственный дом, роскошный до крайности. Однако…

Почему комната была такой пустой, не было ни единого букета цветов?

Чжань Яо не мог не спросить: «Почему ты здесь совсем один? Где твоя маленькая принцесса? Почему нет ни одной служанки? Ну ладно, генеральный директор семьи Мо не должен быть таким жалким, когда болеет, верно?»

Сяо Ебай холодно ответил: «Разве ты не говорил, что она не сможет приехать, потому что она в сельской местности?»

Чжань Яо закашлялся: «Ладно, ладно, я намеренно солгал тебе вчера. Я слышал от Тянь Е, что маленькая принцесса приходила вчера вечером. Где она сейчас…?»

«Осмеетесь ли вы упомянуть Тянь Е?»

Ледяная дрожь пробежала по спине Чжань Яо: «Что случилось?»

Сяо Ебай прищурил свои черные зрачки и повернул лицо к окну.

«Только не говори мне, что ты поссорился с маленькой принцессой из-за Тянь Е?»

Сяо Ебай молчал.

Но ответ был предельно ясен.

Чжань Яо хлопнул себя по бедру: «Чёрт возьми, тогда я виноват. Я думал, что смогу привести Тянь Е в больницу, чтобы немного спровоцировать маленькую принцессу, дать ей знать, что ты всё ещё популярен у женщин, и заставить её понять, что она должна дорожить тобой. Теперь я понял!»

Он указал на Сяо Ебай: «Учитывая твою молчаливую натуру, ты, конечно, ничего не объяснил, не так ли? Значит, маленькая принцесса неправильно поняла, что у вас с Тянь Е был роман, не так ли? Черт возьми, ты просто выстрелил себе в ногу, притворяясь немым весь день; на кого ты пытаешься произвести впечатление? Маленькая принцесса — твоя жена. Тебе действительно нужно относиться к ней с такой отчужденностью?»

Чжань Яо говорила все время, в то время как Сяо Ебай сохранял бесстрастное выражение лица.

Было уже больше девяти, и никто из семьи Мо не пришел в гости, даже поесть не предложили… Чжань Яо пожалел его, достал телефон и сказал: «Ну, тогда отдохни. Я пойду».

Выйдя из больничной палаты, Чжань Яо напрямую позвонила Мо Вэйи: «Маленькая принцесса, ты в заливе Лишуй?»

"Что это такое?"

«Ничего особенного, увидимся позже», — сказав это, Чжань Яо повесила трубку.

**

Мо Вэйи отложила телефон и продолжила чтение.

Сегодня был сильный ветер; небо над Наньчэном было чистым и голубым, без единого облачка.

Большое стеклянное окно не пропускало холодный ветер наружу, а теплое зимнее солнце проникало внутрь, рассеивая пятна света на полу.

Лежа на шезлонге, укрытая мягкими, тяжелыми одеялами, она через некоторое время задремала.

Так продолжалось до тех пор, пока ее телефон снова не зазвонил.

Мо Вэйи ответил на звонок, слегка раздраженный.

Лин Чжичжоу?

"Привет."

«Старшая сестра, я прибыла в деревню сада Сюй. Где ты?»

«А?» Мо Вэйи нахмурился: «Но я же вчера вернулся домой».

«Правда?» — голос Лин Чжичжоу был явно разочарованным. «Это очень плохо. Я же вчера говорил тебе, что приеду к тебе через два дня».

«Прошу прощения, моего мужа внезапно госпитализировали, так что…»

«С мастером Сяо все в порядке?» — тут же спросил Лин Чжичжоу.

«Ничего серьезного». Мо Вэйи не хотел об этом говорить. «Я сейчас немного занят, давай встретимся в следующий раз, когда я буду свободен».

«Хорошо, старшая сестра, береги себя».

«Ммм».

**

В старинном дворике в деревне Сюй Гарден.

Повесив трубку, красивое лицо Лин Чжичжоу потемнело.

Его пальцы крепко сжимали телефон, тыльная сторона ладони потемнела от холода, а костяшки пальцев побелели от силы.

Через некоторое время тишину нарушил холодный голос: «Что, еще одна неудача?»

Лин Чжичжоу обернулась: «Ты что, преследуешь меня?»

Человек в черном ухмыльнулся: «Чжичжоу, сколько раз я тебе говорил, ты для этого не создан».