Глава 72: 072, зонт только один.
Переводчик: 549690339
Несмотря на то, что сегодня ей не удалось увидеть Хо Цзиншэня, всегда был следующий раз.
Итак, дрожащими пальцами она нажала на звонок.
Вскоре подошел официант: «Ваша общая сумма составляет 12 885 юаней, мисс. Будете ли вы платить картой, наличными или через WeChat или Alipay?»
Более десяти тысяч юаней?!
Цяо Цзысинь почувствовала, будто ей вырезали сердце, когда она притворилась спокойной: «…Я заплачу кредитной картой».
— Хорошо, пожалуйста, подожди.
Когда официант ушел, телефон Су Ваньваня внезапно зазвонил.
«Что?!»
Не зная, что было сказано на другом конце провода, Су Ваньвань звучал раздраженно: «Разве ты не можешь попробовать это сам, тебе действительно нужно, чтобы я пошел? Я все еще ем, ты такой надоедливый!»
«Хорошо, я в…»
Назвав адрес ресторана, она повесила трубку.
Цяо Цзысинь тут же спросил ее: «Что случилось? Кто это был?»
«Мой муж», — Су Ваньвань не хотелось вдаваться в подробности.
Обновлено на BοXƝ0VEL.com.
Глаза Цяо Цзысиня загорелись.
Когда официант вернулся с карточным автоматом, она заплатила и села неподвижно.
Когда Су Ваньвань ела мороженое, она спросила: «У тебя нет каких-то важных дел?»
«Я только что проверил WeChat, ситуация несерьезная, поэтому я им там не нужен.
Су Ванван: «…»
Было ли это настолько драматично?
«Ваньвань, кажется, на улице идет дождь», — внезапно сказал Цяо Цзысинь.
Услышав это, Су Ваньван поднял глаза.
Действительно, на улице шел довольно сильный дождь. Она задавалась вопросом, был ли у старика зонтик?
Цяо Цзысинь, казалось, обрадовался еще больше. Казалось, что небеса помогали ей.
Доедав мороженое, они вдвоем ушли, спустившись на лифте на первый этаж.
Из-за внезапного сильного ливня вестибюль первого этажа был забит людьми, ищущими убежища от дождя.
Затем Цяо Цзысинь предложил: «Ваньвань, если кто-то приедет за тобой, не могли бы они подвезти и меня?»
— Кажется, это немного в стороне, не так ли? Су Ваньвань вспомнил, что Цяо Цзысинь жил далеко в южном круге.
Чувствуя себя униженной ответом Су Ваньваня, Цяо Цзысинь снизила свои ожидания и сказала: «Ну… хотя бы отвези меня до станции метро».
Однако, на удивление…
— Почему бы тебе просто не взять такси?
Цяо Цзысинь, сдерживая гнев, объяснила: «Там слишком много людей, невозможно вызвать такси. К тому же мой дом находится так далеко, что ни один водитель не захочет соглашаться на эту работу».
Су Ваньван кивнул: «Понятно».
На самом деле она особо об этом не думала.
Она просто нашла Хо Цзиншэня довольно раздражающим. Он всегда старался ее контролировать и любил грубые шутки. Было бы неловко, если бы они начали спорить на глазах у Цяо Цзысиня.
Но Цяо Цзысинь угостил ее дорогим ужином стоимостью более десяти тысяч юаней…
Отлично.
Она пыталась себя утешить, просто сделает доброе дело и подвезет двоюродного брата.
Вскоре после этого на обочине дороги припарковался черный «Бентли».
Дверь машины открылась, и из нее вышел высокий красивый мужчина с черным зонтиком в руке.
Было уже семь вечера. На улице было темно, уличные фонари только начинали зажигаться. Несмотря на сильный туманный дождь, его медленная, уверенная походка под дождем привлекла внимание многих людей, особенно женщин. Цяо Цзысинь почувствовал прилив эмоций. Где было разочарование, которое она чувствовала раньше?
Она стояла и смотрела, как приближается мужчина, его красивые черты лица и элегантная манера поведения становятся все более отчетливыми в ночи. Его отстраненная и благородная аура произвела на нее глубокое впечатление, как самая ослепительная люстра, не позволяя ей отвести взгляд.
Хо Цзиншэнь подошел прямо к Су Ваньвань, обнял ее за плечи и приготовился уйти.
«Ваньван». Цяо Цзысинь быстро заговорил.
Су Ваньвань остановилась и повернулась к ней: «О, это моя двоюродная сестра, можешь высадить ее на станции метро?»
Под возбужденным взглядом Цяо Цзысиня Хо Цзиншэнь холодно взглянул на нее низким и отстраненным голосом: «Зонтик только один».
«Все в порядке, господин Хо». Цяо Цзысинь ответил внимательно. «Сначала ты можешь отвести Ванвана в машину».
Таким образом, Хо Цзиншэню придется вернуться одному, чтобы забрать ее, давая им возможность установить интимный контакт…
■■Тогда тебе придется бежать к машине», — сказал Хо Цзиншэнь и ушел вместе с Су Ваньванем.
Цяо Цзысинь остался стоять там, ошеломленный.
Что он сказал?
Что она должна переехать?
Лил сильный дождь, она тщательно укладывала волосы, искусно наносила макияж и даже носила восьмисантиметровые каблуки. Бежать отсюда к припаркованной машине — далекое расстояние!
Но…
Они вдвоем сели в машину и не собирались выходить, чтобы забрать ее.
Решив, Цяо Цзысинь закусила губу, подняла юбку и бросилась под дождь. К тому моменту, когда она наконец села в машину, она была полностью мокрой, ее туфли даже были наполнены водой, а уложенные волосы были мокрыми и прилипали к голове…
Так стыдно!
Хо Цзиншэнь не сказал ни слова, он просто завел машину и поехал. Когда она опустила голову, поначалу чувствуя недовольство, она поняла, что ее платье теперь облегает ее тело, демонстрируя ее идеальные формы… Бессознательно она выпрямилась и подняла голову с улыбкой: «Мне очень жаль. Изначально я планировал угостить Ванвана ужином. Я не ожидал, что начнётся такой сильный дождь и что я буду навязываться тебе. Надеюсь, это не причинит неудобств?
Хо Цзиншэнь не ответил.
Машина молчала.
Цяо Цзысинь почувствовал себя немного неловко.
Вернувшись в резиденцию Су, он был совершенно вежлив и относился к Су Юньтану с уважением… Так почему же он сейчас такой холодный?