9 009, снова используя старые приемы?
Переводчик: Перевод EndlessFantasy
Редактор: EndlessFantasy Translation
Увидев все еще цепляющуюся за нее пьяную женщину, глаза Хо Цзиншэня наполнились сильным отвращением.
Планировала ли эта женщина прибегнуть к той же тактике, что и в аэропорту?
Его темные глаза сузились. Он потянулся, чтобы схватить ее за руку с возрастающей силой, и в мгновение ока, не выказав никакой пощады, оттащил ее прочь.
Су Ваньваня швырнули на пол.
Холод керамогранита, казалось, немного оживил ее чувства, но в следующую секунду…
Она полусидела на полу, обхватив руками «одеяло» перед собой, уткнувшись лицом прямо в «подушку», закрыла глаза и удовлетворенно вздохнула.
Хо Цзиншэнь стоял и смотрел на ее маленькую головку…
Выражение его лица, прежде спокойное, постепенно стало несколько сложным.
Эта чертова женщина!
Он еще раз поднял руку, намереваясь прямо схватить ее за волосы и оттащить, но вдруг позади него послышался голос…
«Молодой мастер!»
Хо Цзиншэнь: «…»
**
Старый Лян никогда не предполагал, что ему предстоит столкнуться с такой сценой.
Молодой господин стоял в мужском туалете с женщиной…
Обновлено на BοXƝ0VEL.com.
Они даже оставили дверь туалета открытой!
Боже мой, хотя он и думал, что молодой господин семьи Хо был устойчивым, после нескольких месяцев возвращения в страну он не видел вокруг себя ни одной женщины. В лучшем случае, недавно он принес волчью собаку, чтобы играть с ней каждый день, но кто бы мог подумать…
Что он не отличался чистоплотностью, но имел необычные вкусы!
Старый Лян был так напуган, что поперхнулся своими словами, а затем увидел, как Хо Цзиншэнь обернулся, его глубокие черные глаза холодно смотрели на него.
Он был в ужасе!
«Молодой господин, продолжайте, я буду ждать вас в машине». Сказав это дрожащим, Старый Лян с красным лицом развернулся и убежал.
…
«Дядя Лян, где мой брат? Почему он еще не закончил?»
Вернувшись к машине, столкнувшись с допросом третьего мастера, выражение лица Старого Ляна все еще было несколько неестественным: «Старший мастер курит, он должен скоро вернуться».
Хо Чжэси посмотрел в зеркало заднего вида на свое опухшее лицо и жалобно стиснул зубы: «Черт возьми, я почти изуродован, а ему все еще хочется курить? Его совесть съела собака?»
Старый Лян подумал: как он мог быть не в настроении?
Кашель-кашель.
Он оценил, что его интерес был велик!
**
Внутри мужского туалета.
После того, как Старый Лян ушел, Хо Цзиншэнь протянул руку и с силой оттолкнул голову Су Ваньваня.
Су Ваньвань вскрикнула, но быстро отодвинулась назад, ее маленькие ручки крепко вцепились в его ноги, скуля и упорствуя.
За тридцать лет, которые он прожил, это был первый раз, когда кто-либо осмелился так дерзко придерживаться его.
И это была сумасшедшая пьяная женщина.
Брови Хо Цзиншэня нахмурились, он приложил больше силы и снова яростно оттолкнул ее голову.
После того, как Су Ваньвань несколько раз оттолкнули, он почувствовал головокружение и дискомфорт. Наконец она сдалась, решив отказаться от этой «подушки».
С полузакрытыми глазами она повернула голову и прислонила ее к стене рядом с собой, удовлетворенно заснув.
…
С отвращением он отряхнул «грязь» со своей одежды, затем Хо Цзиншэнь широкими шагами пошел вперед и открыл кран.
«Любовники и прелюбодеи, отрыжка… пусть вы все умрете!»
Хо Цзиншэнь: «…»
Он искоса взглянул на нее.
Су Ваньвань прислонилась к стене, и, поскольку она наклонила голову, ее левая щека была полностью видна. На нем был шокирующий ярко-красный отпечаток руки.
В темных глазах мужчины был след неописуемой глубины.
Была ли она внебрачной дочерью семьи Су, Су Ваньвань?
Он стоял, медленно вытирая свои тонкие и изящные руки бумажным полотенцем; свет с потолка отбрасывал таинственную тень на его красивое лицо.
«Ванван, Ванван, где ты? Ванван, Ванван… Внезапно из коридора снаружи послышалась серия быстрых шагов.
Хо Цзиншэнь поднял бровь, выбросил бумажное полотенце в мусорное ведро и ушел.
**
По коридору бежала Мо Вэйи на высоких каблуках, за ней бежал ее муж Сяо Ебай.
Увидев мужчину, идущего прямо на нее, глаза Мо Вэйи расширились от шока, и она остановилась как вкопанная.
Ух ты!
На самом деле это был Хо Цзиншэнь.
Несмотря на то, что ее возлюбленный Сяобай был рядом с ней, как женщина, она не могла отрицать, что Хо Цзиншэнь был очень привлекательным мужчиной.
Прожив в Наньчэне двадцать лет, она впервые столкнулась с таким красивым мужчиной.
Совершенно в отличие от ледяного и устрашающего поведения своего мужа, Хо Цзиншэнь была изящной, красивой и гордой, но чрезвычайно обаятельной.
Возможно, потому, что он долгое время жил в стране Y, его глубокие черты лица и чувство моды добавляли ему естественный британский аристократический стиль, заставляя других неосознанно восхищаться и исследовать…
«Шипение!»
Внезапная боль в ладони заставила Мо Вэйи поморщиться. Ее голос был жалостным и нежным: «Сяобай, почему ты меня ущипнул?»
Острые глаза Сяо Ебая за очками застыли: «Он красивый?»
Мо Вэйи моргнула своими ясными кошачьими глазами, поспешно обняла мужчину за плечи и кокетливо сказала: «Конечно, он не так красив, как ты. Мой Сяобай — самый красивый, номер один в мире! Я люблю Сяобая больше всего!»
Сяо Ебай посмотрел на нее сверху вниз, его тонкие губы изогнулись в легкой, но не явной улыбке.