Глава 92: 092, держись подальше от женатых мужчин
Переводчик: 549690339
Цяо Цзысинь был удивлен, услышав имя Мо Вэйи.
Эту юную принцессу из семьи Мо почти все в Наньчэне «знают ее имя и лицо».
Она родилась с серебряной ложкой, благословленная Богом нежной красотой. В восемнадцать лет она вышла замуж за Сяо Ебая, приемного сына семьи Мо. С тех пор они стали образцовой парой высшего общества.
Из-за положения семьи Мо и ее дружбы с Су Ваньванем, Цяо Цзысинь, естественно, тоже знал ее. Однако они никогда не общались, и Цяо Цзысинь не мог себе представить, почему юная мисс Мо лично пришла в журнал, чтобы найти ее.
Не в силах понять, Цяо Цзысинь поспешно накрасился, прежде чем поспешить в приемную.
Когда она открыла дверь, Мо Вэйи сидела на диване и выглядела очаровательно.
На ней было яркое платье без рукавов с цветочным принтом. Ее темные вьющиеся волосы были собраны до правого плеча, открывая нежное красивое лицо и сверкающие розовые бриллиантовые серьги на левом ухе.
Спускаясь вниз, на ее изящной и тонкой шее было надето такое же ожерелье. Если не считать двух повязок на шее, она была элегантной, яркой и роскошной. Она имела вид настоящей высокой леди.
Увидев Цяо Цзысиня, она слабо улыбнулась, а затем указала рукой: «Кузина, пожалуйста, сядь».
Первое, что бросилось в глаза Цяо Цзысинь, был браслет на левом запястье Мо Вэйи, а также бриллиантовое обручальное кольцо на ее безымянном пальце.
Это была… выставка украшений с бриллиантами?
С головы до ног она блестела, вся наряженная; она была более щедра, чем вчера на свадьбе.
Цяо Цзысинь внутренне проворчала, но все же сохранила вежливую улыбку на лице: «Мисс Мо слишком вежлива».
Обновлено на BοXƝ0VEL.com.
«Вовсе нет, ты двоюродный брат Ванвана и на пять лет старше нас. Каждые три года происходит смена поколений, поэтому мне следует называть тебя двоюродным братом. Сказала Мо Вэйи, слегка поджав красные губы, ее тон был, как обычно, мягким, но в каждом произнесенном ею слове была острота.
Цяо Цзысинь почувствовала смутный дискомфорт в сердце и решила быть откровенной: «Я не знаю, почему мисс Мо ищет меня?»
— Э, ты не знаешь, почему я пришел тебя найти? Мо Вэйи удивленно моргнула своими прекрасными глазами.
«Мисс Мо, не стесняйтесь говорить».
«Изначально я хотел выпить немного зеленого чая, прежде чем обсуждать дела, но кто знал, что приготовление зеленого чая может оказаться такой хлопотной задачей. Он не может остыть даже спустя столько времени. Тонкие пальцы Мо Вэйи ласкали горячий одноразовый бумажный стаканчик: «Если бы я знал, вместо этого я бы выпил минеральную воду, она даже чище, чем зеленый чай».
Цяо Цзысинь нахмурилась, чувствуя, что ее косвенно оскорбили.
Но это было неправильно, она никогда не обижала маленькую принцессу.
Сказав эти слова, Мо Вэйи больше ничего не сказала и просто посмотрела на Цяо Цзысинь своими прекрасными кошачьими глазами.
Это вызвало у нее раздражение.
«Мисс Мо».
Цяо Цзысинь не мог не встать: «Сейчас утро, и мне нужно много работы. Если нет ничего срочного, думаю, мне лучше вернуться к работе.
«Не уходи». Сказала Мо Вэйи, кладя сумку на стол.
Глаза Цяо Цзысиня загорелись.
Все женщины любят сумки, и она не стала исключением.
Это была недавно выпущенная ограниченным тиражом модель чинклина, привезенная из Парижа несколько дней назад. Говорили, что оно стоило несколько сотен тысяч юаней. Это был ее первый раз, когда она видела это лично. Он был красивого вишнево-красного цвета, от него просто захватывало дух.
Я слышал от Ванвана, что ты потерял серьгу, вот эту?
Цяо Цзысинь быстро пришла в себя.
Когда она ясно увидела, что было в руке Мо Вэйи, ее лицо резко изменилось.
Почему эта серьга оказалась в руке Мо Вэйи?
— Возвращаю это тебе. Мо Вэйи встал и протянул серьгу.
Цяо Цзысинь мог только протянуть руку, чтобы взять его.
Но когда она собиралась прикоснуться к нему, Мо Вэйи внезапно отпустила его.
Серьга с хлопком упала на стол.
Цяо Цзысинь был ранен и быстро поднял серьгу, чтобы осмотреть ее.
«Извините, у меня рука соскользнула, она сломана?»
Цяо Цзысинь не сказал ни слова.
«Он сломан?» Мо Вэйи снова спросил: «Тогда я отплачу тебе. Тебе нравятся серьги, которые я ношу? Они не дорогие, всего несколько десятков тысяч, ношу их сегодня впервые. Кузен, если ты не возражаешь, я отдам их тебе.
Говоря это, она делала вид, что снимает их.
«Нет, спасибо.» Тон Цяо Цзысиня был жестким.
Как бы она ни любила деньги, ей не нравилось, когда ее жалели другие женщины, особенно девушки на пять лет моложе ее.
«Кузина гораздо щедрее, не такая, как другие женщины». Мо Вэйи убрала руку, ее глаза искривились от смеха: «Ты знал? Когда мне было пятнадцать, моему отцу понравилась танцовщица в клубе. Она была всего на три года старше меня, но отчаянно хотела быть моей мачехой. Угадайте, что произошло дальше?» Цяо Цзысинь сжала пальцы, внезапно почувствовав необъяснимую вину.
Поскольку я был недоволен, моя мама выступила против танцовщицы и предложила ей два варианта: один: расстаться с отцом и получить кругленькую сумму в качестве платы за разрыв; или два, подпиши договор, денег не бери, но продолжай быть любовницей моего отца. В конце концов она решила расстаться, забрала деньги и уехала из страны. Однако на полпути она попала в автомобильную аварию. Она выжила, но с тех пор находится в вегетативном состоянии. Говорят, она до сих пор лежит в больнице». Мо Вэйи говорил равнодушно. Хотя это была кровавая история, она изложила ее так, как будто это была просто несущественная сплетня.
«Кузина на семь лет старше ее, я считаю, что ты должен быть умнее. Найти мужчину — это как идти пешком: если вы свернете не туда или сойдете с пути, это может оказаться фатальным. Никогда не следует прикасаться к этому, особенно когда дело касается морально предосудительных поступков, таких как разрушение чужого брака и семьи. Быть любовницей всегда влечет за собой возмездие…»
-Что ты имеешь в виду?» Не в силах больше сдерживаться, прервала ее Цяо Цзысинь, ее лицо становилось все более жестким и мрачным.
— Ты все еще собираешься делать вид, что не понимаешь? Улыбка с лица Мо Вэйи медленно исчезла.
Она встала.
При своем росте один метр семьдесят и на высоких каблуках она излучала ауру власти и доминирования.
«Держись подальше от женатых мужчин и не питай намерений, которых у тебя не должно быть».
Цяо Цзысинь почувствовала, как вся кровь из ее тела прилила к голове, а сердце сильно колотилось. Через некоторое время ей удалось контролировать свои эмоции, изображая беззаботность: «Мисс Мо, вы ошибаетесь? Я просто хотел взять интервью у г-на Хо, поэтому попросил Ванваня помочь мне с едой. Так уж случилось, что в тот день шел дождь, и г-н Хо любезно подвез меня, поэтому моя серьга упала в его машину».
«Я упоминал господина Хо?» Мо Вэйи подняла брови с лукавой улыбкой в глазах.
Цяо Цзысинь был совершенно ошеломлен.
Мо Вэйи рассмеялась, взяла со стола свою сумку и сказала небрежным тоном: «Видео, на котором Син Ююнь спит с актрисой, все еще со мной. Надеюсь, ты воспримешь это как предупреждение и не заставишь меня копаться в твоем прошлом с бывшим парнем».
«Ты мне угрожаешь?» Цяо Цзысинь был в ярости и стыдился. Она никогда не думала, что ей будет угрожать молодая девушка.
«Ванван — моя лучшая подруга, ее дела — мои дела. Если она несчастлива, я тоже буду несчастен. Обидеть меня — то же самое, что оскорбить семью Мо. Помни, что ты сказал сегодня, иначе… ты знаешь, какие последствия будут.
Сказав это, Мо Вэйи ушел.
Цяо Цзысинь сидела, крепко закусив губу, ее лицо было наполнено обидой.
Затем внезапно она взяла со стола чашку зеленого чая и швырнула ее на землю.
*
*
Сев в машину, Мо Вэйи позвонил Су Ваньвань и пригласил ее на ужин.
Через час они встретились у входа в торговый центр.
Поскольку это было время месяца и ей хотелось комфорта, Су Ваньван носила короткие джинсовые шорты и желтую биоузу с вышивкой. Она не особо одевалась и выглядела совершенно непринужденно рядом с кокетливой, одетой в пол Мо Вэйи.
«Почему я чувствую себя твоим маленьким последователем?»
Мо Вэйи со смехом взяла ее за руку: «Малышка Ванван такая красивая, очевидно, она моя сестра-близнец».
Симпатичная, любит вести себя мило и говорит мягко… Мо Сяосе просто маленькая лисица!
Су Ваньвань застонал: «Ты планируешь снова пустить пыль в глаза?»
Я покупаю подарок Сяобаю, тратить деньги на подарки Сяобая не считается растратой!» Мо Вэйи уверенно парировала и быстро потянула ее к торговому центру: «Давай сначала поедим на 10-м этаже, я умираю с голоду».
*
*
Закончив трапезу, они оба взяли по чашке чая с молоком и направились в мужское отделение на 9-м этаже.
«Ваньван, после начала школы, может, нам придется жить в одной комнате в общежитии?»
Удивленный Су Ваньвань спросил: «Сяобай согласится?»
«Если хочешь остаться, оставайся. Если нет, просто иди домой. Южный университет очень понимает, когда дело касается женатых студентов».
Су Ваньван поджала губы, внезапно ее глаза загорелись: «Конечно, конечно, конечно!»
Затем, подумала она, пять дней в неделю она будет находиться в общежитии, вне досягаемости для определенного человека, ха-ха!
Кто бы мог подумать, что менее чем через месяц, темной ветреной ночью, некий мужчина толкнул ее на односпальную кровать в ее комнате в общежитии, одной рукой расстегнул ремень: «Я вне досягаемости? Детка, ты хочешь точно узнать… сколько это времени?
«…» Су Ваньвань почувствовала комок в горле и захотела заплакать.
Есть кто-нибудь здесь? Старик снова притесняет!