Глава 810-Жаль, Что Я Не Могу Ненавидеть Тебя

Жаль, Что Я Не Могу Ненавидеть Тебя.

Подкупить кого-то своими вещами казалось просто шуткой. Если бы только они знали, чего на самом деле стоит Ян Чэнь.

Небо, земля, божество и золото-так назывались все четыре каменные хижины, расположенные друг напротив друга. Старейшины не знали, как им ответить на его благосклонность. — Мастер Ян, теперь, когда вы закончили свое пребывание здесь, Могу ли я предложить вам поторопиться с возвращением к вашей госпоже? Она ждала твоего возвращения.”

Ян Чэнь услышал его и вздохнул. Затем он быстро поднялся и покинул башню, направляясь в Главное поместье.

После ухода Ян Чэня четыре луча мощной Сяньтянской истинной Ци прошли сквозь ядро башни свитков, снова закрыв каменные плиты у входа.

В лесу, в нескольких сотнях метров от башни, Цай Нин застыл на балконе, молча глядя в сторону каменных хижин.

Хотя она знала, что ее любовник не попадет в беду, она все же не могла не ждать его приезда.

Внезапно прямо перед ней, с той стороны, куда она тупо смотрела, приземлился силуэт мужчины.

“На что ты смотришь? Ян Чэнь ухмыльнулся и прыгнул к ней.

Грациозное выражение лица Цай Нин мгновенно стало в десять раз ярче. “Почему ты вышел? Я думал, ты вернешься завтра утром.”

Ян Чэнь подошел и тепло обнял ее. “Глупая девчонка. Почему ты ждал меня здесь? Ты же знаешь, что ничто не может причинить мне вреда.”

“Я просто … беспокоилась … об этом. О вас…”

Ян Чэнь погладил ее по светлым щекам. — Госпожа Цай Нин, можно вас кое о чем спросить?”

“Что…”

“Так я тебе нравлюсь? Или тебе нравится, как я? Или я тебе так нравлюсь?- Ян Чэнь поддразнил ее саркастическим тоном.

Цай Нин мгновенно поняла его дразнящий тон и отвернулась, чтобы скрыть покрасневшее лицо.

Ян Чэнь на этом не остановился. “Может быть… я тебе очень нравлюсь? О боже, как бесстыдно с твоей стороны выражать свою любовь ко мне. Я чувствую, как мои щеки краснеют от смущения.”

Цай Нин тут же наступил на ногу Ян Чэню. — Иногда я даже не знаю, делаешь ли ты это для меня.”

Ян Чэнь усмехнулся и ответил: «Поскольку ты принес мне столько радости, я решил отплатить тебе тем же.”

Цай Нин немного поежилась, а потом широко улыбнулась. Лежа на груди Ян Чэня, она пробормотала: «давай больше не будем об этом говорить. Вы нашли что-нибудь полезное в башне?”

Ян Чэнь погладил ее по спине и вздохнул. — Честно говоря, все в башне казалось таким примитивным. Лучший способ, которым я могу объяснить это, — это аспирант, изучающий работу в начальной школе.”

Цай Нин задумалась на мгновение, прежде чем воскликнула: “подожди… ты собираешься создать свою собственную технику культивирования, заимствованную из старых учений?”

Она прекрасно знала, что культивация Ян Чэня была на много лиг впереди священных писаний в башне свитков. Создание новой отрасли культивирования, основанной на старых текстах, было бы не так уж далеко.

Ян Чэнь почесал в затылке, прежде чем сказал: “мне нужно больше времени, чтобы разобраться с этим. В конце концов, я не просто учу одного или двух человек. Например, ты сейчас почти в царстве Сяньтянь, а остальные-новые. Я думаю, что там должны быть некоторые настройки и импровизации. Ничто не высечено в камне.”

Цай Нин увидел, что его стоическое выражение исчезло, и тут же захихикал.

… …

Между тем, воздух президентского номера в пятизвездочном отеле Пекина был наполнен женским ароматом и удушливым запахом бушующих гормонов.

Из-под фиолетовых простыней поднялась женщина с идеальными формами, одетая в праздничный костюм. Она подошла к ковру и взяла свою одежду.

Кожа женщины была такой светлой и упругой, что блестела в свете ламп. Однако она была испещрена следами укусов и синяками.

На просторной кровати лежал мужчина с бутылкой крепкого алкоголя в одной руке и сигарой в другой. Изо рта у него повалил дым.

Женщина послушно собрала разбросанную одежду. Она долго колебалась, прежде чем собралась с духом и заявила обнаженному мужчине, лежащему на гостиничной кровати:”

Эта женщина была не кто иная, как Тан Синь!

Ян Бувэнь, который лежал на кровати, расслабляясь после приступа страсти, медленно ответил: «говори…”

Тан Синь стиснула зубы и пробормотала себе под нос: “я пропустила свой менструальный цикл два месяца подряд.”

Ян Бувэнь реактивно вздрогнул от этого откровения, в отсутствии радости вспыхнул гнев.

— Что ты хочешь этим сказать, женщина?”

“Я … думаю, что я … беременна” — с тревогой уточнила Тан Синь. “Я не собиралась скрывать это от тебя. Я просто не нашел времени сказать тебе об этом.”

Ян Бувэнь бросился перед ее глазами, как порыв ветра, прежде чем он безжалостно заявил: “Послушай, только потому, что у тебя есть какая-то форма жизни в твоем теле, которая была получена из моей ДНК, не означает, что я буду относиться к тебе по-другому. Ты все еще сосуд для размножения, инструмент, которым я могу пользоваться. Помни свое место.

“Если я когда-нибудь захочу размножаться, найдутся экземпляры и получше вас. Твой грязный род не заслуживает того, чтобы вынашивать моего ребенка, понимаешь?”

Тан Синь пришел в ужас. Кусочек за кусочком, рана за раной, слова мужчины вонзались ей в сердце, оставляя за собой пустоту.

— Забеременеть-это твоя чертова проблема. Оставь или потеряй, мне все равно. Но когда я позвоню, ты покажешься. Что бы я тебе ни сказал, ты повинуешься, как животное. Мое время слишком ценно для твоих глупостей. Понял?”

Тан Синь энергично кивнула, не произнеся ни слова.

Ян Бувэнь усмехнулся. “Мои планы полностью совпадают. Если вы или ваша ошибка зайдете так далеко, что помешаете моим планам даже на долю секунды, я лично гарантирую вам награду за это.”

Тан Синь бессознательно держалась за живот, а она услужливо покачала головой.

Ян Бувэнь усмехнулся, отталкивая ее на кровать, точно так же, как и ушел.

Слезы потекли по лицу Тан Син, что немедленно побудило ее покинуть комнату.

Поначалу она полагала, что если у нее будет его ребенок, то он, по крайней мере, будет относиться к ней немного лучше. Но теперь, несомненно, казалось, что общественные понятия морали не имели никакого влияния на этого злого человека.

Она поспешно оделась, вытерла опухшие от слез глаза и, прежде чем выйти из комнаты, преклонила колени перед Ян Бувэнем в знак прощания.

Через четверть часа Тан Синь привела в порядок свои неустойчивые эмоции, спустилась на лифте в вестибюль и вышла из отеля.

Ей нужно было вернуться домой сегодня вечером, и именно поэтому она должна была выглядеть совершенно нормально.

Тем не менее, прежде чем она успела добраться до своей машины, какой-то мужчина нагло остановился перед ней.

Одетый в темно-зеленую рубашку с короткими рукавами и рваные джинсы, он был грубым и грубым животным ли дунем.

“Это ты… — Тан Синь нахмурился. “Ты преследовал меня?”

“Я заботился о тебе, — нежно ответил ли Дун.

В течение последних дней ли Дун постоянно находился рядом с ней, что постепенно ослабляло бдительность Тан Синя по отношению к авторитету молодого хозяина клана Ли, в то же время все больше и больше раздражая ее нервы.

— Ли Дун, сколько раз тебе повторять? Мы не созданы друг для друга. Ни сейчас, ни когда-либо! Если ты думаешь, что присматриваешь за мной, то знаешь что? Ты только доставляешь мне еще больше проблем!- Яростно упрекнул его Тан Синь.

Но Ли Дун даже не слушал, когда он потянулся к плечу Тан Синь и пальцем поднял ее воротник.

“Что ты делаешь?!- Тан Синь быстро воспротивился.

“Почему у тебя синяк на плече? Синьэр, кто … причинил тебе боль?- С болью в сердце спросил ли Дун.

Тан Синь взволнованно ответил: «никто этого не делал, вы ошибаетесь.”

Однако, пока она отвечала, жестокое обращение, которое она почувствовала, снова обрушило на нее шквал эмоций, когда ее зрачки снова наполнились слезами.

Ли Дун с улыбкой покачал головой. “Я не буду настаивать, но я просто хочу, чтобы ты знала: если ты почувствуешь, что больше не можешь этого выносить, я буду здесь. Я всегда буду здесь.”

“Ты что, псих?- Взорвался Тан Синь. “Твои мозги попали под машину? Ли Дун, я уже столько раз тебе говорила. Между нами обоими ничего не случится, сколько бы ты ни собиралась ждать, я никогда не выберу тебя. Мы из разных миров, ты меня слышишь? Ты хоть понимаешь, о чем я говорю?”

— С того самого дня, как я встретил тебя, я влюбился в тебя, — решительно ответил ли Дун. И с тех пор я все больше влюбляюсь в тебя. Ты всегда можешь ненавидеть меня или даже презирать, и это нормально. Но мои чувства никогда не поколеблются.”

— Любовь?”

Тан Синь усмехнулась его признанию и направилась к фонтану у отеля. Наблюдая за непрерывным равномерным плеском фонтана, она уныло ответила: «Почему все, кроме меня, кажется, знают, что такое любовь?

— В этом материалистическом обществе существует только обмен выгодами, верность и предательство. Нет никакой любви. Прекрати это дерьмо, если ты ищешь что-то определенное от такой тупой женщины, как я, то я ничего не могу тебе дать.”

Ли Дун на мгновение остановился, прежде чем подойти к Тан Синю, и объявил: “Я солдат, и некоторые могут сказать, что я груб на грани. Дайте мне пистолет, я скажу вам его марку, модель, происхождение и Калибр.

“Но если бы вы спросили меня, какой палец является обручальным, я бы и сам догадался. Я хочу сказать, что не знаю, как мир определяет слово «любовь», но могу заверить вас, что то, что я чувствую к вам, — это любовь.”

Тан Синь резко повернулась к нему и дразнящим тоном спросила: «О, это так? Тогда, мистер грубые края, что именно вы подразумеваете под любовью?”

Ли Дун протянул руку и погладил ее по плечу. — Госпожа Тан Синь, моя любовь к вам превосходит все. Я обещаю отдать тебе все, что у меня есть. Я обещаю отдать тебе свое сердце и все, что у меня есть. Я сожалею только о том, что не могу дать тебе больше, чем мое существо.”

Рядом с фонтаном дерзкие действия и решительные слова мужчины оставили женщину без единого слова.

Через некоторое время Тан Синь отвела взгляд от Ли Дуна и пробормотала: “как ты можешь быть такой глупой? Я и так уже достаточно глуп, но все же небеса решили послать тебя на мою сторону. Ли Дун … ты действительно самый тупой человек на Земле. Я … хотел бы я ненавидеть тебя.…”

Ли Дун похлопал ее по светлым плечам, широко улыбаясь.