Глава 106

Когда Лу Лисин отнес Цзи Цинцин в их комнату, он случайно напугал старого Лу и тетю Пей. Они думали, что с Цзи Цинцином случилось что-то серьезное. Но вскоре они вздохнули с облегчением, выслушав объяснения Лу Лисинга. Посетите n𝒐velbin(.)c𝒐m, чтобы узнать о 𝒏ew 𝒏ovels.

Лу Лисина вызвали в кабинет Старого Лу после того, как он уложил Цзи Цинцина на кровать.

«Ликсинг, я позвал тебя сюда сегодня, потому что хочу обсудить отношения между тобой и Цинцин»

«Пожалуйста, продолжайте.»

Дед и внук сели на диван.

Старик держал сорок девять четок Будды, которые ему подарили Цзи Цинцин и Лу Лисинг. После минутного размышления он сказал: «С тех пор, как ты очнулся из больницы после того инцидента, у меня не было времени поговорить с тобой. Поскольку сегодня ты свободен, я хочу спросить тебя, что ты думаешь о Цинцин?»

«Дедушка, ты…»

«Я не хочу, чтобы ты ходил со мной вокруг да около, просто скажи мне, что ты честно думаешь о Цинцин».

Лу Лисинг замолчал.

Старый Лу посмотрел на его молчаливое выражение лица и вздохнул: «Когда ты вернулся из больницы в тот день, я спросил тебя перед Цинцин, готов ли ты жениться на ней и заботиться о ней до конца своей жизни. В то время вы сказали мне, что готовы.

«Да, я готов».

«Теперь, когда вы двое смогли нормально взаимодействовать друг с другом через несколько дней, можете ли вы сказать мне, что вы о ней думаете?»

Лу Лисинг подумал об этом, а затем ответил: «Она умная и добрая. Иногда она может быть упрямой, но она живая, добрая и порядочная женщина».

— Она тебе не нравится?

«Я не ненавижу ее».

Старый Лу кивнул: «Ты готов принять ее искренне?»

Лу Лисинг посмотрел на пол, его длинные ресницы не позволяли Старому Лу видеть мягкость и нежность в его глазах: «Она очень прекрасная женщина».

Хотя она может быть шумной, Лу Лисингу пришлось признать, что по сравнению с другими женщинами, с которыми он общался раньше, именно с ней он чувствовал себя наиболее комфортно.

Он мог ладить с ней без всякого давления и даже чувствовал себя счастливым и расслабленным рядом с ней.

«Я дал тебе немного времени, чтобы познакомиться с ней, и я верю, что за эти два дня Цинцин также получила общее представление о твоей личности. Она твоя жена, и она будет человеком, с которым ты проведешь остаток своей жизни. Даже если она вам немного не нравится и вы не хотите принимать ее в жены, то блаженного будущего у вас двоих не будет. Вместо этого она будет напрасно страдать, оставаясь с вами. Я не буду заставлять ее оставаться в семье Лу, чтобы она могла остаться с тобой».

«Я опытный человек, — улыбнулся старый Лу, — то же самое было и с твоей бабушкой. Хотя это был брак по расчету без любви, после месяца общения друг с другом она больше не хотела меня оставлять. Несмотря на это, она все же слегка невзлюбила меня от всего сердца, поэтому мы не смогли остаться вместе».

Лу Лисинг знал, что Старый Лу уже стар, поэтому он часто испытывал ностальгию. Он любил рассказывать истории, произошедшие в его расцвете сил.

«Но если ты действительно готов принять ее, то тебе следует подготовиться сделать ей предложение».

— Сделать ей предложение?

«Конечно! Только не говорите мне, что вы планируете позволить Цинцин жить в семье Лу до конца ее жизни, не давая ей официального титула? Ты, маленький негодяй! Чему мы с бабушкой тебя учили? Разве ты не знаешь, насколько важна невиновность девушки? Сейчас она живет с тобой без официального звания и статуса, а ты еще не думал на ней жениться?»

«Дедушка, я не это имел в виду. Я просто чувствую, что… это немного неожиданно.

«Это не внезапно. То, что нужно было сделать, должно быть сделано немедленно. Хотя Цинцин сейчас живет с вами, этот факт пока не разглашается посторонним. У нее тоже есть родители и семья. Если вы двое планируете пожениться, то между вами двумя это не простой вопрос, а вопрос, касающийся обеих семей. Когда вы поженитесь, ее родители станут и вашими родителями. Лучше вам двоим пожениться раньше, тогда о вас двоих будет меньше сплетен.