Глава 18: Предупреждение о неминуемой смерти. В течение следующих получаса поймите эмоциональное прошлое вашей жены и предложите ей соответствующее утешение. В противном случае, пожалуйста, умрите прямо сейчас (4)

Название: В котором система мучает главных героев: Моя жена – моя жизнь!

Переводчик: Фую

Глава 18. Предупреждение о неминуемой смерти. В течение следующих получаса поймите эмоциональное прошлое вашей жены и предложите ей соответствующее утешение. В противном случае, пожалуйста, умрите прямо сейчас (4)

«Да! Я сегодня вышла за него замуж! Если мы увидимся снова, пожалуйста, обращайтесь ко мне как к старшей невестке!» Цзи Цинцин подняла глаза и уставилась на него своими прозрачными глазами и лицом без макияжа, пока его попытка запугать ее не дала сбой.

Лу Литинг хотел сорвать фальшивый фасад этой женщины. Он никогда не хотел видеть на ней этот чистый и добрый взгляд. Он знал, что это ложь!

Эта женщина больше не позволит ему обмануться!

Лу Литинг подавил гнев, отразившийся на его лице, и усмехнулся: «Теперь я понял. Ты смотрел на меня свысока, потому что я беден. А теперь ты пришел сюда и соблазнил моего старшего брата. Ты ждешь, что он умри, чтобы ты смог унаследовать его богатство, верно?»

Он правильно угадал ее секрет. Цзи Цинцин почувствовала себя виноватой, но затем решила взять на себя ответственность за свои действия. «Да, я здесь ради денег твоего старшего брата. И что? Меня не волнует, если у тебя есть возражения. Держи это при себе. Прямо сейчас я твоя старшая невестка. Даже когда твой старший брат умрет, я все равно останусь твоей старшей невесткой, и тебе все равно придется проявлять ко мне уважение».

Лу Литинг крепко сжал кулаки. В конце концов он стиснул зубы и усмехнулся: «Этот богатый паршивец во втором поколении бросил тебя, и ты немедленно ищешь другого мужчину, чтобы удовлетворить свои желания? Мой старший брат скоро умрет. Цзи Цинцин, ты не чувствуешь себя ужасно?» если тебе придется остаться целомудренной вдовой?»

Лу Литинг продолжал унижать ее. «Я уверен, что ты не вынесешь такого образа жизни. Мне очень хочется знать, какие уловки ты использовал, чтобы соблазнить моего старшего брата?»

Цзи Цинцин внезапно толкнул его. «Это не имеет к тебе никакого отношения! Лу Литинг, мы расстались давным-давно. Тот, за кого я выйду замуж, не имеет к тебе никакого отношения!»

«О чем это?» Лу Лисинг стоял в дверях кабинета. Его брови были низкими, а темные глаза выражали бездонную ясность. Однако его равнодушный вид казался несколько унылым.

Сердце Цзи Цинцина екнуло. Как долго он наблюдал за ними?

Хотя она и Лу Лисин были женаты меньше дня, по имени она все еще оставалась его женой. Для нее было бы неуместно вести на его глазах кокетливые разговоры с его младшим братом. Прямо сейчас Лу Лисинг был еще жив и дышал!

Два брата стояли лицом к лицу. Они были одного роста и имели одинаково гнетущие ауры. Цзи Цинцин, зажатый между ними, на мгновение замер от страха.

Лу Литинг холодно сказал: «Старший брат, ты знаешь о происхождении этой женщины? Как ты мог жениться на ней?!»

«Эн, я знаю». Лу Лисинг, казалось, совсем не беспокоился.

«Раз ты знаешь, то ты должен знать, что в прошлом она…» Его глава обновлена ​​nov(ê(l)biin.co/m

Цзи Цинцин быстро прервала Лу Литинг, чтобы объясниться: «Не поймите неправильно. Между ним и мной ничего не происходит!»

Глаза Лу Лисинга сузились. Хотя он не слышал ясно разговора Цзи Цинцина и Лу Литинга, по выражениям их лиц он мог сказать, что у этих двоих было невыразимое совместное прошлое.

Было такое ощущение, будто его младший брат присматривался к чему-то, что ему нравилось, и ждал, пока он уйдет, чтобы забрать эту вещь у него.

«Мы просто случайно познакомились в прошлом…»

Мы?

Он холодно посмотрел на Цзи Цинцин. «Не объясняй. Мне не интересно это знать».

Хоть он и произнес эти слова, он почувствовал неловкое чувство. Без всякой веской причины это неописуемое чувство заставило его помрачнеть.

Какая недисциплинированная женщина!

Как его жена, как она могла так вести себя с его младшим братом? Обращалась ли она с ним так, как будто он уже мертв?

«Меня не волнует, какие отношения у вас двоих были раньше. Мы сейчас дома. Пожалуйста, оставайтесь в рамках своих ролей».

С холодным выражением лица Лу Лисинг собирался уйти.

— «Предупреждение о неминуемой смерти: в течение следующих получаса поймите эмоциональное прошлое вашей жены и предложите ей соответствующее утешение. В противном случае, пожалуйста, умрите прямо сейчас».

В следующий момент Цзи Цинцин вскрикнул от тревоги. «Г-н Лу, что случилось? Доктор! Где доктор?!»

После того, как этот хаотичный момент прошел, Цзи Цинцин и Лу Литинг помогли Лу Лисину вернуться в свою комнату и лечь на кровать. Более того, он выразил отказ от общения с другими и, похоже, хотел спокойно дождаться смерти.