Глава 20: Лу Литинг, подслушивавший у двери: … Черт! (2)

Название: В котором система мучает главных героев: Моя жена – моя жизнь!

Переводчик: Фую

Глава 20 — Лу Литинг, подслушивавший у двери: … Черт! (2)

Хотя Цзи Цинцин знала, что Лу Литинг позже в романе показал извращенную личность, она не ожидала, что он скажет что-то подобное!

«Лу Литинг, позвольте мне сказать вам. Бросить тебя было лучшим решением, которое я когда-либо принимал! Я не пожалею об этом!»

«Цзи Цинцин, ты!»

«Ты подонок!»

Цзи Цинцин оттолкнул его и пошел к комнате Лу Лисина. Лу Литинг остался стоять с мрачным выражением лица.

В комнате Лу Лисинга шторы были закрыты в надежде, что это поможет Лу Лисингу лучше спать.

Оригинальный перевод взят с сайта fuyuneko dot org. Если вы читаете это где-то еще, значит, эта глава была украдена. Пожалуйста, прекратите поддерживать воровство.

Цзи Цинцин тихо подошел к кровати Лу Лисина и сел рядом с ней. Увидев, что Лу Лисинг глубоко спит, она вздохнула.

Она думала, что, выйдя замуж за члена семьи Лу, она избавит себя от забот о будущем. Неожиданно она зашла в волчье логово. Прямо сейчас Лу Лисин была жива, как и старейшина Лу, поэтому Лу Литинг не осмелился бы что-либо с ней сделать. Но позже, когда эти два человека скончаются, она, вероятно, достигнет дна.

Лу Литинг не ошибся. Старейшина Лу не позволил ей унаследовать накопленное богатство Лу Лисина. Эти активы принадлежали семье Лу и должны были быть унаследованы кровным членом семьи Лу. И в конце концов это богатство попало в руки Лу Литинга.

«Было бы так здорово, если бы ты мог продолжать жить…» Цзи Цинцин был очень чутким человеком. Ей было легко поставить себя на место другого человека. Было бы здорово, если бы Лу Лисинг не умер. Хотя она и Лу Лисин не испытывали чувств друг к другу, если бы Лу Лисин был рядом, Лу Лисин не осмелился бы вести себя возмутительно по отношению к ней.

До того, как она переселилась в роман, она посвятила свою жизнь своей испорченной семье. Она так много работала в первой половине своей жизни. И теперь ей пришлось наводить порядок, созданный второстепенным женским персонажем, совершившим множество плохих поступков. Цзи Цинцин почувствовал себя настолько грустным, что захотел умереть. Это были ее истинные чувства. Она почти плакала.

«Лу Лисинг, как насчет этого? Я отдам тебе половину своей жизни. Пожалуйста, не умирай».

Лу Лисинг на самом деле не спал. Он лежал в постели и ждал своей смерти.

Какой смысл проживать еще один день? Он прожил почти тридцать лет, но ни одного дня он не мог делать то, что ему хотелось.

Когда он был моложе, ему приходилось не только выполнять тяжелую школьную работу, но и осваивать дополнительные навыки независимо от того, нравились они ему или нет.

Эти навыки называли его хобби. Но как они могут быть его хобби, если они ему совсем не нравились?Найдите 𝒖pd𝒂tes на n(𝒐)/v𝒆l𝒃𝒊n(.)c𝒐m

Став взрослым, он отвечал за предприятие семьи Лу. Его родители умерли, когда он был еще ребенком, а его младший брат ушел из дома. Его старый дед мог положиться только на него.

Каждый день ему приходилось улаживать крупные и мелкие конфликты, возникавшие на работе. Для него никогда не было беззаботного дня.

Лу Лисинг был морально и физически истощен.

Месяц после автомобильной аварии можно считать самым неторопливым периодом в его жизни.

На самом деле, смерть во сне звучала не так уж и плохо. Лу Литинг вернулся, так что будет кому позаботиться о его дедушке и семейном бизнесе.

Что касается его плачущей жены, Лу Лисин чувствовал, что, возможно, он был в большом долгу перед ней в своей прошлой жизни. А, возможно, между ними в прошлой жизни была вражда. Она так хотела, чтобы он жил. До такой степени, что она была готова отдать ему половину своей жизни!

«Ты хочешь, чтобы я так плохо жил?»