Глава 349

Повседневная жизнь мамы и папы (часть 3)

Уход за детьми был чрезвычайно трудной задачей, более утомительной, чем работать три дня и три ночи подряд. Последние главы смотрите на n𝒐/velbin(.)com.

По крайней мере, Лу Лисинг так думал.

Изначально сегодня должны были быть прекрасные выходные. Семья, возможно, смогла бы хорошо провести время всей семьей, но было так жаль, что Цзи Цинцин встал рано утром, чтобы накраситься, и даже полчаса проторчал в гардеробе, просто чтобы найти подходящее платье.

«Муж, я побеспокою вас сегодня взглянуть на ребенка. Мне нужно присутствовать на пресс-конференции сериала. Я вернусь позже!»

После небрежного поцелуя Цзи Цинцин поспешил к двери, не оставив Лу Лисину возможности высказаться.

Беспомощно он встал, умылся и спустился вниз завтракать. Однако Лу Лисин обнаружил, что не только Цинцин вышла, но и дедушка Лу тоже вышел. Мало того, у тети Пей сегодня еще и выходной.

Итак, он остался один на всей вилле вместе с двумя нянями и несколькими горничными.

Тем не менее Лу Лисинг не очень волновался. В конце концов, о Лу Синчэне, который обычно был дома, заботилась няня.

Имя Лу Синчэню дал дедушка Лу, что означало «море звезд». Прозвище «Чжоучжоу» дал Лу Лисингу, чтобы смягчить свое громкое имя.

Чжоучжоу было уже восемь месяцев, и он очень быстро рос, белый и толстый. Просто в то время он был еще молод, и они не могли догадаться, чьи черты он принял. Хотя его брови были немного похожи на брови Лу Лисинга.

После завтрака Лу Лисин поднялся наверх в кабинет. Не успел он проработать меньше часа, как смутно услышал, как кто-то плачет за дверью.

Этот крик ему как нельзя более знаком.

Этот ребенок иногда смущал его. Обычно он вел себя очень хорошо, когда молчал, но когда он плакал, ему казалось, что небеса вот-вот рухнут.

Плач на вилле продолжался довольно долго, что слегка расстроило Лу Лисина. Не имея возможности молча читать свое дело, он отложил ручку и встал, чтобы открыть дверь.

Плач становился всё резче и резче по мере того, как он приближался к детской комнате. Внутри одна из нянь уговаривала ребенка, а другая спешила приготовить ему молоко.

Когда Лу Лисин вошел, одна няня с трудом сказала: «Сэр, мне очень жаль, я не знаю, что случилось с Чжоучжоу сегодня. Он продолжал плакать без остановки, как бы я его ни уговаривал».

Чжоучжоу плакал на плече няни. Его лицо было красным, полным слез, и он все еще плакал и хныкал.

Другая няня принесла заваренное сухое молоко и скормила его пить Чжоучжоу. Но когда Чжоучжоу укусил соску, он тут же выплюнул ее, отвернулся, отказываясь пить молоко, и продолжал непрерывно плакать.

«Было ли его отлучение от груди успешным?»

«Нет, Чжоучжоу в эти дни пил только молочную смесь».

Отлучение от груди было трудным процессом для ребенка в младенчестве. Во время отлучения от груди Чжоучжоу пила только молочную смесь и грудное молоко. Он предпочитал морить себя голодом, чем есть, из-за чего плакал.

Цзи Цинцин почувствовал себя убитым горем и несколько раз тайно кормил его, но ему не удалось отучить его от груди. Позже Лу Лисин узнал об этом и был вынужден отлучить его от груди.

«Ни температуры, ни мочи…» Две опытные няни не знали, что делать дальше.

Чжоучжоу так плакал, что икал. Его нос был красным, и он со слезами на глазах посмотрел на Лу Лисинга. Не зная почему, он протянул свою маленькую толстую руку к Лу Лисингу.

Няня поспешно сказала: «Сэр, вы хотите его подержать?»

Дома Лу Лисин редко держал малыша на руках, не из-за чего-то другого, а потому, что он обычно поздно приходил с работы, поэтому Чжоучжоу уже давно лег спать. А по выходным его всегда держали Цзи Цинцин и дедушка Лу, поэтому он не мог вмешаться.

Увидев, что Лу Лисин не подошел, чтобы обнять его, Чжоучжоу плакал все более и более печально. Но он не убрал протянутую руку и все равно протянул Лу Лисингу. Короткие ноги Чжоучжоу тоже болтались в руках медсестры.

Увидев это, няня поспешно понесла Чжоучжоу. Как только Чжоучжоу схватил Лу Лисина за рубашку, он крепко схватил ее.

«Сэр, посмотрите на это…»

Чжоу Чжоу изо всех сил пытался подползти к Лу Лисингу, из-за чего няне было трудно его удержать.

Лу Лисинг, увидев жалостливый взгляд ребенка, протянул руку и поднял его.

Лицо ребенка пахло молоком.

Как ни странно, Чжоучжоу, который безостановочно плакал на руках няни, постепенно перестал плакать, как только достиг рук Лу Лисина. Он очень уверенно лежал на плечах Лу Лисинга, держась за его рубашку и всхлипывая.

Лу Лисинг осторожно держал маленькую попку Чжоучжоу в подгузнике и нежно похлопывал его по спине другой рукой.

С таким маленьким свертком на руках Лу Лисинг держал его, как изящную фарфоровую куклу, не осмеливаясь применить какую-либо силу.

«Оказалось, что Чжоучжоу хотел, чтобы отец держал его! Посмотрите, как он вдруг перестал плакать».

Няня взяла салфетку и хотела вытереть слезы Чжоучжоу, но Чжоучжоу не хотел, чтобы она приближалась, поэтому он повернул голову, чтобы спрятаться от нее.

«Я сделаю это.»

Лу Лисинг взял у няни платок и осторожно вытер слезы с лица Чжоучжоу.

«Сэр, давайте дадим ребенку немного молока. Он проснулся рано утром и еще ничего не ел».

Лу Лисинг снова взял детскую бутылочку и скормил ее Чжоучжоу, который не сопротивлялся.

Может быть, он слишком голоден?

Он выпил все за несколько глотков и, поникший, лежал на плече Лу Лисина, вероятно, слишком уставший от плача ранее.

Лу Лисинг неловко обнял его и уговорил. Увидев, что он вот-вот уснет, он тихонько уложил его в свою кроватку.

Неожиданно, как только ребенок коснулся кровати, он сразу же проснулся и заплакал, увидев Лу Лисина, и протянул руки, желая, чтобы Лу Лисин обнял его.

«Лу Синчэнь!» Лу Лисин к такому не привык, поэтому тихим голосом отчитал его.

Но что знает этот маленький ребенок? Он знал только, что его отец был жестоким. На крики он испугался. Его рот отвис, и слезы снова потекли из глаз.

В отчаянии Лу Лисингу не оставалось другого выбора, кроме как снова поднять Чжоучжоу и уговорить его.

Лежа на плечах Лу Лисина, Чжоучжоу печально икнул, чувствуя себя обиженным.

«Сэр, Чжоучжоу, вероятно, сегодня немного неловко. Если тебе нечего делать, почему бы тебе не подержать его немного?»

Лу Лисинг посмотрел на мясистую маленькую ручку Чжоучжоу, цепляющуюся за его рубашку, и ничего не сказал. Он просто кивнул головой и вышел из комнаты с Чжоучжоу на руках.

Ребенок, который минуту назад бесконечно плакал, теперь лежал на руках Лу Лисинга и вел себя совершенно хорошо.

——————–