Глава 69: Используй мою кредитную карту (2)

Название: Моя жена – моя жизнь!

Переводчик: Фую

Глава 69: Используй мою кредитную карту (2)

В ванной Цзи Цинцин принимала ванну. Глядя на ванну, наполненную пузырьками, она продолжала слышать, как ее прежние самонадеянные слова эхом отдавались в ее голове, как будто их воспроизводили на высококачественной стереосистеме. Ей хотелось думать, что ее уши покраснели от купания, а не от смущения. Вздохнув, она глубже погрузилась в ванну.ВСЕ новые 𝒄главы 𝒐n nov(𝒆)lbin(.)com

Так стыдно. Ей следует просто утопиться.

Но была ли это действительно ее вина? Лу Лисин был виноват в том, что он выразился неясно и заставил ее неправильно его понять.

Было ли это намеренно? Неужели он намеренно пытался поставить ее в неловкое положение?

Иначе зачем бы ему говорить такие вводящие в заблуждение слова? Лу Лисинг, вероятно, доставлял ей неприятности и пытался выставить ее на посмешище!

Но она не могла позволить Лу Лисингу слишком легкомысленно относиться к четкам.

Дедушка очень хорошо к ней относился. Как его внучка, она уже должна была сделать ему подарок.

И она и Лу Лисин были мужем и женой. Он уже заплатил за залог. Если бы она оплатила остаток, это можно было бы считать совместным подарком. Им было бы уместно вместе подарить дедушке подарок.

Будучи пожилым человеком, дедушка молился Будде о душевном спокойствии. Подходящим подарком станут четки.

Эн, вот что она бы сделала!

Цзи Цинцин решила, что не будет завтра пользоваться кредитной картой Лу Лисина. Даже если четки стоили несколько сотен тысяч юаней, она все равно могла себе это позволить!

После получасового принятия пенной ванны Цзи Цинцин почувствовал себя немного сонным. Она лениво вышла из ванной.

«Я отправил тебе адрес. Забери его завтра и приходи домой до обеда».

«Хорошо.»

Лицом к лицу они смотрели друг на друга.

Было уже поздно, и пора было спать.

Стрелки настенных часов повернулись к 10 часам. В комнате они могли слышать только щелканье секундной стрелки, движущейся на часах.

Атмосфера постепенно становилась неловкой. В унисон оба человека отвернулись друг от друга и посмотрели на кровать шириной 1,8 метра.

После того, как сегодня утром дедушка Лу и тетя Пей поймали их, они снова столкнулись с той же неловкой проблемой: разделить постель.

Цзи Цинцин была полна мыслей о том, как она была вокруг Лу Лисина, когда проснулась этим утром.

Разум Лу Лисина был полон мыслей о том, как прошлой ночью Цзи Цинцин продолжал перекатываться на свою сторону кровати.

Тупиковая ситуация подошла к концу, когда Цзи Цинцин зевнул.

«Те же правила, что и раньше. Ты будешь держаться левой стороны, а я — правой. Ни один человек не может пересечь середину кровати.

Лу Лисинг посмотрел на нее так, будто она переоценивала свои способности. — Думаешь, это тебя остановит?

«… Не волнуйся. Я всегда хорошо спала. Прошлая ночь была исключением». Сказав это, она легла в постель и посмотрела на Лу Лисина, который все еще стоял на том же месте. Она похлопала по подушке и сказала: «Иди спать».

Лу Лисинг вздохнул. Приняв свою судьбу, он лег в постель и уснул.

Один человек был слева, а другой справа. Там было достаточно места, чтобы два человека могли лечь на кровать между Цзи Цинцин и Лу Лисин.

Однако расстояние между ними постепенно сокращалось.

Когда на настенных часах было 12 часов, Лу Лисинг лежал в постели с открытыми глазами и смотрел в потолок.

Как и ожидалось, лежавший рядом с ним человек уснул через пять минут. На десятиминутной отметке она начала кататься взад и вперед. Еще через десять минут она обвилась вокруг него, как осьминог.

Лу Лисинг бесстрастно оттолкнул ее. Раздосадованный, он задался вопросом, почему тратит свое драгоценное свободное время. Что угодно было бы лучшей альтернативой, чем лежать здесь.

Лу Лисинг почувствовал, как у него пульсирует в висках. Прежде чем Цзи Цинцин смог вернуться снова, он закрыл глаза и изо всех сил старался игнорировать ее присутствие.

Цзи Цинцин перевернулась и положила ногу на него.

«…»

Лу Лисинг молча подумал о ругательстве.

Очень грязное ругательство.