Глава 93

Воздух в машине был очень ароматным благодаря розам. Цзи Цинцин глубоко вздохнула, вдыхая сладкий аромат цветов. Затем она внезапно повернулась и посмотрела на Лу Лисинга. Почему он отправил ей девяносто девять роз и забрал ее с работы, хотя он явно был занят?

Может ли это быть…

«Спасибо за красивые розы сегодня. Но… почему ты прислал мне розы и забрал меня с работы?

Лу Лисинг выпалил оправдание, которое он часто использовал: «Дедушка сказал мне прийти сегодня домой пораньше, и я хотел забрать с работы, чтобы ты мог пойти со мной домой. Дедушка будет очень рад, когда увидит, что мы в хороших отношениях».

«Ой.» Голова Цзи Цинцин опустилась, когда она услышала его объяснение.

Его объяснение было похоже на еще одну пощечину.

Она почти подумала, что она ему действительно нравится, но оказалось, что это всего лишь ее принятие желаемого за действительное. К счастью, она не сказала этого вслух, иначе бы унизила себя.

Он выехал на машине со стоянки, поворачивая за угол. Когда они вышли из подземной парковки, сцена погасла. Upttôдатировано из n(0)/v𝒆/lbIn/.(co/m

Лу Лисинг слегка прищурился, внезапно что-то вспомнив. Он небрежно спросил ее: «Ты любишь дарить ремни?»

Она не могла понять, был ли его тон счастливым или несчастным.

Цзи Цинцин на мгновение опешил от своего внезапного вопроса. Мог ли он говорить о поясе, который она дала Гу Шаоюю? Тот самый, где она заставила Гу Шаоюя взлететь средь бела дня, а затем наступила на него, как на мусор?

Почему он задал этот вопрос без всякой рифмы и причины?

Разве он только что не сказал ей не упоминать о том, что произошло в прошлом?

«Нет, это произошло потому, что я не мог придумать, что ему подарить в тот момент. Итак, я просто случайно купил ремень и подарил его ему», — сказал Цзи Цинцин. Цзи Цинцин поняла, что ее объяснение было неправильным, потому что раньше она также подарила Лу Лисину пояс. Она украдкой взглянула на лицо Лу Лисина, прежде чем быстро улыбнуться и сказать: «Однако я очень тщательно выбирала пояс, который дала тебе, потому что ты мой муж».

Закончив говорить, она почувствовала, что ее объяснение недостаточно убедительно, поэтому торжественно добавила: «Он еще и дороже, чем тот, который я купила для него!»

—— «Ценность жизни +1, текущая ценность жизни Хозяина составляет 13 часов».

«Более дорогой? Насколько дороже?»

«Это было на двести долларов дороже, чем он…» Цзи Цинцин обнаружила, что настроение в машине было довольно серьезным и опасным, поэтому искренне сказала: «Неважно, дорогой ремень или нет. Сколько стоит ремень? Самое главное — это искренность подарка, который я тебе подарил!»

Лу Лисинг взглянул на нее и спросил: «Твоя искренность? Разве Гу Шаоюй не тот человек, который тебе нравится?»

Как ей это объяснить?

Первоначальный владелец тела был влюблен в Гу Шаоюя. У нее были с ним отношения, потому что она думала, что в конце концов они поженятся по любви. Она никогда не ожидала, что Гу Шаоюй будет просто богатым молодым мастером, который любит пошалить. Он никогда не отвечал ей взаимностью и даже играл с другими женщинами, когда они были вместе.

«Думаю, он мне нравился раньше?» Она посмотрела на лицо Лу Лисинга; выражение его лица постепенно становилось мрачным. Цзи Цинцин продолжил говорить: «Но все мои заблуждения относительно него развеялись после того, как я увидел истинный характер Гу Шаоюя. Я дал ему этот пояс до того, как узнал о его истинном характере. Если бы я знала, что он игрок, я бы не стала с ним встречаться, даже если бы ты избил меня до смерти».

Глаза Лу Лисинга потемнели, а громкость его голоса возросла: «У тебя все еще есть заблуждения насчет него?»

На лице Цзи Цинцин появилось горькое выражение. Почему Лу Лисин был так похож на других мужчин? Их всех интересует история отношений женщины.

«Разве не ты сказал не упоминать о том, что произошло в прошлом?»

Лу Лисинг посмотрел на нее и спросил: «Я не могу об этом спрашивать?»

«Да, вы можете спросить! В молодости я не была очень разумной, и у меня всегда были нереалистичные фантазии, — улыбнулся Цзи Цинцин и продолжил, — многие молодые девушки жаждали любви и замужества.

Лу Лисинг молча смотрел на дорогу; он сосредоточился на вождении, но также слушал Цзи Цинцин.

По дороге домой возникла небольшая пробка. Когда светофор загорелся красный, машина замедлила ход и остановилась перед пешеходным переходом.

Справа от автомобиля находился мужчина за рулем электромобиля. Рядом с ним сидела женщина и время от времени что-то шептала мужчине на ухо. Мужчина поворачивался и говорил что-то в ответ. Пара разговаривала и смеялась; они казались очень близкой и любящей парой.