Глава 94

Цзи Цинцин посмотрел на пару через окно машины.

Лу Лисинг увидел, что она смотрит на них, и спросил: «Вы завидуете?»

Цзи Цинцин покачала головой и посмотрела на светофор впереди: «Скоро приедет дорожная полиция. Их вот-вот арестуют, потому что электромобили не могут перевозить двух человек».

Как она и сказала, сотрудники ГИБДД арестовали их.

Лу Лисинг: «…» Она была неромантичной женщиной.

«Я им не завидую». Цзи Цинцин обернулся и улыбнулся Лу Лисину: «Я думаю, дедушка прав. Важно найти кого-то совместимого независимо от того, женитесь ли вы по любви или нет. Господин Лу, я знаю, что мне очень повезло, что я могу выйти за вас замуж. Ты можешь быть уверен, потому что даже если в нашем браке нет любви, я всегда буду тебе верен».

Цзи Цинцин никогда не влюблялась, поэтому ей было непонятно, что такое любовь. У нее не было особых ожиданий в любви и браке. Она просто хотела иметь стабильную жизнь; Цзи Цинцин не хотел снова терпеть горькие трудности.

Сиденья водителя и пассажира располагались очень близко друг к другу. Цзи Цинцин посмотрела на него, а Лу Лисин посмотрела на нее.

Светофор сменил цвет с красного на зеленый.

Машины, застрявшие в пробке на перекрестке, начали двигаться вперед.

Взгляд Лу Лисина встретился с ясными и яркими глазами Цзи Цинцина. Он понял, что сегодня он ушел с работы раньше обычного. Пробка была бесконечной, а машины двигались со скоростью улитки. Он никогда не замечал, что в то время, когда люди обычно заканчивают работу, дорога может быть настолько забита.

Однако пробка не заставила людей волноваться и расстраиваться. Вместо этого они чувствовали себя очень расслабленными после ухода с работы.

Багровое солнце садилось за пушистыми белыми облаками за окном; Лу Лисин уже давно не мог наслаждаться такими красивыми пейзажами. Он обернулся и посмотрел на Цзи Цинцин. Он не мог оторвать глаз от яркой и веселой улыбки на лице Цзи Цинцин.

Не каждый может иметь в жизни все, что пожелает.

Ему повезло, что он смог жениться на ней.

«Зови меня муженек».

«Муженек!»

—— «Ценность жизни +1, текущая ценность жизни Хозяина составляет 14 часов».

***

Через полчаса машина въехала в гараж семьи Лу. Войдя в дверь, тетю Пей сразу привлек букет роз, который Цзи Цинцин несла на руках.

«Цветок такой красивый. Мэм, вы купили цветы?

«Нет, это подарок от мистера Лу». Новые главы n0vel публикуются на n0v/e/(lb)i(n.)co/m.

«Молодой господин подарил тебе цветы?» Тетя Пей двусмысленным взглядом посмотрела на Цзи Цинцин и Лу Лисин: «Дайте мне цветы, я поставлю цветы в вазу, а затем поставлю ее в вашей комнате. Иди вымой руки и приготовься есть».

Цзи Цинцин отдал цветы тете Пей и пошел в ванную.

Тетя Пей отнесла цветы в гостиную. Господин Лу читал книгу в гостиной и, увидев девяносто девять роз, спросил: «Кто прислал цветы?»

«Это был подарок молодого мастера его жене».

«Ли Син послал Цинцин цветы?»

«Нет!»

Старик улыбнулся, услышав ее ответ: «Как я и сказал, чувства можно постепенно культивировать, пока они совместимы. Даже если у них нет чувств друг к другу, в их отношениях рано или поздно загорится искра. Так было со мной и бабушкой Ли Син». Когда он говорил о покойной госпоже Лу, старик был полон улыбок: «Я не видел ее до нашей свадьбы, и мы не разговаривали более трех дней после нашей свадьбы. Но через месяц она уже не хотела со мной расставаться».

«Правильно, эти молодые люди в наши дни умеют быть романтичными. Вам больше не придется беспокоиться о молодом господине. Тетя Пей возилась с розами и спросила: «Старый хозяин, не хотите ли вы поставить несколько таких цветов в своей комнате?»

«Какой смысл размещать их в моей комнате? Поставьте цветы в их комнатах и ​​обязательно используйте еще несколько ваз».

— Хорошо, я сделаю это сейчас.

После того, как Цзи Цинцин вернулась в свою комнату после ужина, когда она открыла дверь в свою комнату, ее встретил ароматный аромат роз.

Девяносто девять роз тетя Пей разложила по нескольким вазам. Вазу с цветами расставили в самых привлекательных местах комнаты. Цветы источают чарующий аромат розы.

Цзи Цинцин каталась вокруг кровати и счастливо вдыхала аромат. Это был первый раз, когда она получила розы. Хотя это было отправлено Лу Лисинем, она простит его лицемерную демонстрацию привязанности, поскольку это был первый раз, когда она получала от кого-то цветы!