BTTH Глава 718: Пьяница (Часть Вторая)

Белинда сожалела, что не изучила китайское кунг-фу или кикбоксинг из-за лени. Единственное, что она могла сделать, это стоять на месте. Когда мужчина двинулся вперед, ее сердце подпрыгнуло к горлу. У Белинды возникло сильное желание убежать, но она не осмелилась пройти мимо мужчины. Она не знала, что он за человек. Она была в растерянности. Лучшим выходом для нее было оставаться на месте.

Она всегда была жесткой женщиной. Но в этом глухом и темном месте Белинде было страшно. Ее руки сжались в крепкие кулаки. Она была готова сражаться в случае необходимости.

Мужчина приближался к ней шаг за шагом. Колени Белинды дрожали, как будто она собиралась встретиться с монстром. Она не смела отвести взгляд. Если бы она предвидела, что это произойдет, она бы не отказалась от приглашения Дьюка в обмен на свою нелепую гордость. Она уже была бы далеко от этого проклятого места! Но то, что было сделано, не могло быть отменено. Ей пришлось нести ответственность за свое своенравие.

«О боже! Я никогда не мечтал увидеть такую ​​красоту в этой далекой стране». Белинда была права: мужчина действительно был пьян. Она отчетливо чувствовала отвратительный запах алкоголя, который он источал, приближаясь.

n/(𝚘-/𝒱./𝑒-.𝐥-.𝒷.-I-.n

«Ты… Чего ты хочешь?» — спросила Белинда, ее губы дрожали. Она несколько раз взглянула в сторону шоссе, надеясь, что Дюк вернется. Однако, к ее разочарованию, в конце тропы не было видно ни луча света. Все было окутано кромешной тьмой.

«Хм… Ты такая красивая, куколка! Чего ты ожидаешь от меня в этом темном, пустынном месте?» — спросил мужчина и громко рыгнул. Он был среднего телосложения, лет сорока. Белинда не могла разглядеть черты его лица в тусклом свете. Но его приговор уже напугал ее.

«Оставайся. Мой муж… он рядом. Он пошел за чем-то. Он скоро вернется». Белинда отступила, угрожая ему отогнать его. Но она запаниковала и потеряла контроль над своим темпом.

«Муж! Ага… Ты можешь взять меня в мужья, куколка. Хм… Я не против сегодня вечером занять место твоего мужа». Он подошел ближе. Белинда вскрикнула и бросилась в сторону шоссе. Мужчина сразу же начал преследовать ее, когда она побежала.

«Эй, куколка. Не оставляй меня одну! Обещаю, тебе будет весело!» Он кричал, преследуя Белинду на одной ноге. Он был в таком пьяном состоянии, что поймать ее ему было нелегко.

ты зверь! Оставь меня в покое, или ты покойник!» Белинда ломала голову над каждым мыслимым грязным именем, которое она могла придумать, чтобы проклясть ублюдка. Она изо всех сил пыталась извернуться и отбиться от него, но не понимала, как это его взволновало. …Он больше не мог сдерживать себя.Он схватил лицо Белинды и попытался поцеловать ее.Белинда почувствовала запах алкоголя от него.Она почувствовала тошноту и изо всех сил старалась уклониться от принудительного поцелуя.

«Оскорбляй меня, если хочешь! Меня возбуждает, когда ты ругаешься. Гладкая кожа, красивое лицо. Какая ты красавица! Я не могу больше ждать, куколка». Сказал мужчина, лаская ее руку, прежде чем приблизиться к ее лицу. Белинда вздрогнула и вовремя увернулась от его прикосновения.

«Ты демон! Если ты попробуешь со мной что-нибудь, ты умрешь жалкой смертью. Моя подруга — полковник. Когда она поймает тебя, тебя будут пытать так, как ты даже не можешь себе представить». Белинда была невероятно измотана, но она настаивала на том, чтобы сражаться до самого конца. Она никогда не отдалась бы этому мужчине. Она найдет возможность сбежать.

«Но я должен переспать с тобой, прежде чем умру. Должно быть, приятно умереть на руках красивой женщины. Ты моя сегодня вечером. Ты не сможешь избежать своей судьбы», — сказал он, прежде чем прижаться губами к ее губам. Белинда была в ужасе, пытаясь высвободить его руки. Она наступила ему на ногу каблуком. Он застонал от боли и ослабил хватку, помогая ей вырваться из-под его тела. Но прежде чем она успела подумать о побеге, тяжелые руки повалили ее на землю. Пьяница засмеялся, глядя на красивое, заплаканное лицо Белинды. Он начал снимать с себя одежду.