BTTH Глава 860: Роза с шипами (Часть Вторая)

Ее лоб был нахмурен. Была ли она слишком наивной? Или это означало, что он мог терпеть ее только ограниченное время? Он всегда прощал ее сразу после того, как она извинялась раньше. Почему он так разозлился на этот раз? Она признала, что часто могла быть чрезмерно неправа. Возможно, она проигнорировала его чувства. Но правда заключалась в том, что она причиняла себе больше вреда всякий раз, когда понимала, что ее действия ранили его. И не мог ли он почувствовать, что она не намерена забывать об их встрече?

«Значит, ты всегда считал меня таким поверхностным человеком? Выйди из машины», — сказал Эдвард. Поначалу он просто был в ссоре с ней. Однако его гнев усилился после того, как он услышал ее тирады. Как он должен был терпеть то, что его женщина его просто презирала!

— Ты уверен? Ты хочешь позволить мне выйти из машины? Дейзи была действительно шокирована. Она нежно прикусила нижнюю губу и недоверчиво посмотрела на него.

«Я уверен.» Он закрыл глаза. Хотя они все время были глубоко влюблены друг в друга, он всегда чувствовал, что между ними чего-то не хватает.

«Хорошо. Не жалей об этом». Дейзи открыла дверь и вышла из машины. Она с грохотом захлопнула дверь и сердито пошла вперед. Марк и Люк, следовавшие за ними, были озадачены увиденным. Что с ними было не так? Они поссорились?

«Вам не нужно этого говорить, поскольку я уже пожалел об этом, когда сказал это». Эдвард вздохнул, наблюдая за своей женой. Он мог бы просто отступить, если бы не съедавшая его чертова гордость. Таким образом, он просто взглянул на нее в последний раз, затем завел машину и уехал.

Дейзи была настолько потрясена его решимостью уйти, что забыла об этом.

Я чувствую, что ты сегодня дуешься?» Рейн нахмурился, почувствовав что-то странное с Эдвардом.

«Я просил тебя встретиться с Шоном Гао. Я не просил тебя проверять, злюсь ли я». Эдвард кинул на него сердитый взгляд. Да, он дулся, но не было необходимости, чтобы все об этом знали.

«Ты действительно злишься. Если я не ошибаюсь, ты, должно быть, злишься на Дейзи. Кажется, судьбу невозможно нарушить! Дейзи действительно мой кумир. Ее смелость действительно заслуживает похвалы». Рейн от души посмеялся над своей бедой и не заметил, как господин Му уставился на него коварными глазами.

n𝓸𝒱𝐄)1𝓑)1n

«Кажется, ты сейчас действительно свободен, Рейн. Думаю, ты не будешь возражать, если я отправлю тебя в Таиланд». Эдвард внимательно посмотрел на него. На самом деле, причина, по которой он хотел попросить Рейна поехать в Таиланд, заключалась в том, чтобы Рейн попытал счастья. Он получил известие от кого-то, что Энни видели в Таиланде.

«Ну! Ты меня всегда этим пугаешь. Не можешь ли ты сказать мне что-нибудь новое? Думаешь, я не знаю, что компания в Таиланде в последнее время работает отлично?» Рейн томно облокотилась на табурет и одарила его злобной негодяйской улыбкой.