Глава 103 Ты посмел дать мне пощечину

«Ха-ха… Дейзи, ты думаешь, что ты важна, потому что ты жена генерального директора FX International Group? Посмотри на себя. Даже наемный работник носит одежду лучше, чем ты! Думаешь, Эдвард женился на тебе, потому что любит тебя? Ты? Абсолютно нет. Эдварда заставили родители, иначе ты была бы для него никем».

Мэри улыбнулась с большой гордостью. Почему Дейзи получила все хорошее в мире? Она родилась в хорошей семье; даже когда она ушла из дома, ей посчастливилось выйти замуж за дворянина. Она этого не заслужила! Мэри подумала.

«Неважно, любит он меня или нет, теперь я его жена. Другие женщины могут только мечтать о нем и смотреть на него издалека». Лицо Дейзи немного побледнело, потому что Мэри задела нерв. На самом деле Эдвард не хотел их брака. Родители заставляли его, поэтому он чувствовал на нее отвращение и злился.

«Правда? Кажется, ты не знаешь! У него был ребенок от другой женщины. Ты все еще думаешь, что навсегда станешь его женой?» — сказала Мэри со злым выражением лица. Ей нравилось видеть страдания Дейзи. Она ждала, как Дейзи потеряет притворное самообладание.

«Мисс Мэри, если вы говорите такие вещи, чтобы смутить меня, позвольте мне сказать вам, что это бесполезно. Меня не волнуют его дела. И у меня нет на это времени». Дейзи усмехнулась и сказала. Если бы ее беспокоило все, что делал Эдвард, она не смогла бы оставаться такой спокойной и собранной и вести такую ​​мирную жизнь.

n𝔒𝔳𝖾(𝓵𝕓-1n

«Дейзи, это потому, что ты недостойна. Ты действительно думаешь, что заслуживаешь того, чтобы в твоей жизни был такой замечательный мужчина, как Эдвард? Он должен быть с такой компетентной женщиной, как я». Мэри посмотрела на Дейзи с презрением. Она презирала ее.

«Значит, ты думаешь, что только ты заслуживаешь иметь такого замечательного человека, как Эдвард? Разве ты не чувствуешь себя бесстыдным, говоря такие вещи?» Белинда слегка улыбнулась. Она была удивлена ​​наглостью Мэри. Когда она встретилась с ней в прошлый раз, она заметила, что было у Мэри на уме. И все же она была удивлена ​​тем, что Мэри осмелилась сказать это вслух.

«Белинда, не думай, что я всегда буду молча стоять и воспринимать твои обидные слова. Я часто задавалась вопросом, почему ты

Продолжайте примерять одежду. Не позволяй ей испортить нам хорошее настроение, — сказала Дейзи с улыбкой. Она не хотела, чтобы Мэри ее беспокоила. Это означало бы напрашиваться на неприятности самой.

— Да. С такой поверхностной женщиной спорить нечего. Кстати, ты нашел в магазине какую-нибудь понравившуюся одежду? — спросила Белинда, мягко улыбаясь Дейзи. Она быстро забыла о неприятном происшествии, произошедшем несколько минут назад.

«Со мной все в порядке. Просто выбери себе одежду». Дейзи посмотрела на платье, которое было на Белинде. На ней это выглядело хорошо. Дейзи удовлетворенно кивнула. Говоря об одежде, она подумала о своем гардеробе, полном дизайнерской одежды, которую Эдвард купил для нее. У нее уже было слишком много одежды. Дейзи задумалась.

«Почему бы и нет? Это мое удовольствие. Приобретите здесь всю одежду, которая вам нравится». — сказала Белинда, постукивая себя по груди, чтобы показать свою щедрость. Но при этом она высунула язык, когда ушибла грудь. Она потратила на себя слишком много силы.

«Мне не нужно, чтобы ты платил. Я могу заплатить за себя, если захочу купить одежду. Ха! Думаешь, я не могу себе позволить эту одежду?» Ее зарплата была ничтожной по сравнению с богатством Белинды, но она, конечно, могла позволить себе купить себе одежду. Дейзи задумалась.

«Я не говорил, что ты не можешь себе этого позволить. Я просто хочу купить тебе одежду». Сказала Белинда, поморщившись. Затем она засмеялась и пошла в раздевалку.