Глава 1051. Пара колец (Часть первая)

«О чем ты говоришь?» – обеспокоенно спросила Клэр. Она внезапно выпрямилась, выказывая серьезную обеспокоенность по этому поводу.

«Подумай об этом. Лина не из такой богатой семьи, как наша. Я почти уверен, что она не может позволить себе роскошь. Она, вероятно, рассчитывает, что тетя Шеннон купит ей дорогие вещи – вещи, которые она не могла себе представить, чтобы купить у нее. «Обычная жизнь. Мы должны быть очень осторожны, на случай, если она обманом заставит тетю Шеннон купить ей вещи, которые она не может себе позволить сама», — торжественно объяснила Луиза. Она хорошо читала мысли людей, находила их слабости и умело ими пользовалась. Она знала, что Клэр заботило больше всего и что вызывало у нее ревность. Луиза намеренно затронула тему, которая, как она знала, наверняка спровоцирует Клэр. Луизу не волновало, что она только что все это выдумала на месте. Все, чего она хотела и в чем нуждалась, — это гнев и враждебность Клэр, которые, как знала Луиза, она могла бы использовать с пользой позже.

«Сделала бы Лина такое? Как она посмела?! Это слишком проблематично с ее стороны, и о ней следует серьезно задуматься. Помню, когда я на днях встречалась с ними, вся одежда, которую она выбрала, была от всемирно известных брендов. типа она знала толк в моде.Я точно знаю, что она все покупала на деньги моего брата, это он за все платил. А Лина, эта сучка, сама за нее ни копейки не заплатила их!» Сказала Клэр, ее лицо покраснело. Видимо, ее успешно спровоцировали слова Луизы, как та и хотела. Когда она подумала об одежде, которую купила Лина, и о ее непомерных ценах, гнев Клэр рос. Почему простая футболка, купленная Линой, оказалась дороже, чем несколько платьев Клэр вместе взятые? Деньги, которые Лина потратила в тот день, вероятно, были суслом.

n(-𝔬(.𝔳/-𝓮((𝑳)(𝔟-)1/-n

«Ты», — сказала Клэр. Хотя она все еще немного не хотела выходить на улицу, Клэр решила помочь Луизе. «В конце концов, именно Луиза должна быть женой Кевина и моей невесткой, а не такой уж надоедливой Линой», — подумала она. Интересно, что она разделяла мнение Луизы и знала, что они должны выглядеть лучше, чем Лина, поэтому Клэр быстро оделась и накрасила все лицо.Когда они оба вместе вышли из комнаты, они увидели, как Лина элегантно спускалась по лестнице. «, ее длинные волосы развевались, пока она шла, и приятный аромат распространялся в воздухе вокруг нее. Она источала сильную уверенность. Увидев это, Луизе и Клэр пришлось признать, хотя и неохотно, что Лина обладала красотой и харизмой. Лине не нужно было носить красивую одежду или наносить много макияжа, чтобы хорошо выглядеть, что вызывало у них еще большую зависть. Она была похожа на принцессу, на настоящую аристократку. Лина была изящной, но в то же время живой. Жизнерадостное озорство в зрелая, обаятельная дама, подобная ей, была совершенно к месту, и это делало ее еще прекраснее и очаровательнее. Она выглядела так, будто родилась такой потрясающей. Ее врожденный благородный темперамент излучался так ярко, что от нее невозможно было оторвать глаз.