Глава 114. Я буду нести за тебя ответственность.

Сквозь полуоткрытые шторы пробился первый луч утреннего солнца. Белинда протерла глаза и тупо огляделась. Она повернулась и увидела красивого мужчину, лежащего рядом с ней. К ней внезапно вернулись все воспоминания о прошлой ночи. Она ударилась головой от раскаяния.

То, что произошло прошлой ночью, продолжало мелькать в ее голове кадр за кадром. Она не могла поверить, что такой смелой и активной женщиной была она сама! Почему все не могло быть просто безумным сном? Это было так унизительно. Как все могло закончиться таким образом? Минуту назад она плакала, что он не в ее вкусе, а в следующую минуту залезла к нему в постель.

«Ты станешь еще тупее, если будешь продолжать так биться головой». Первое, что увидел Дюк после того, как проснулся, была Белинда, нахмурившаяся и ударившая себя. Он некоторое время покосился на нее. В конце концов он улыбнулся и не смог удержаться от поддразнивания ее.

Честно говоря, он был весьма удивлён, что он был её первым мужчиной. В конце концов, она много лет жила за границей — за это время у нее, должно быть, было немало парней. Но его это не беспокоило. Напротив, он был в восторге от того, что до прошлой ночи она все еще была девственницей.

— Ну… Насчет прошлой ночи… Я… — Пораженная им, Белинда завернулась в простыню и запнулась. Она не могла смотреть ему в глаза.

«Что… насчет прошлой ночи? Помнишь, ты спал со мной, поэтому ты должен нести за меня ответственность». Дьюк посмотрел на нее и строго сказал. Затем он встал, обнажив свое великолепное тело. Он взял полотенце со стула и связал меня.

Что ты делаешь?» С новым полотенцем на талии Дюк вышел из душа, и его волосы все еще были мокрыми. Белинда могла видеть, как вода скатилась по его мускулистому телу и исчезла в полотенце. Он выглядел так восхитительно соблазнительно.

Погруженная в свои мысли, Белинда была поражена внезапным появлением Дьюка. Она вскрикнула и неосознанно зажала глаза руками. Однако простыня, прикрывающая ее, соскользнула. Она издала еще более громкий крик и присела, чтобы схватить простыню.

«Аааа!! Повернись! Сейчас же!» Белинда изо всех сил старалась схватить простыню как можно быстрее и крепко обернуть ее вокруг себя.

n)/𝓞).𝓋(.𝖾.(𝗅-(𝔅/.1))n

«Белинда, ты таким образом пытаешься меня возбудить?» Дюк прищурился и скривил губы. Затем он медленно двинулся к Белинде.

«Нет… Дюк, не подходи ближе». В панике Белинда попятилась, когда Дюк подошел к ней. Она расширила глаза и нервно сжала простыню, когда Дьюк подходил все ближе и ближе. Ей отчаянно хотелось убежать, но она не могла.