Глава 1262. Зло вознаграждается злом (Часть Вторая)

«Мне нужно вернуться в свой офис. Немедленно дайте мне знать, если что-нибудь случится с Линой». Чувствуя себя немного уставшим, Тому пришлось вздремнуть, чтобы сохранить ясность ума в случае чрезвычайной ситуации.

«Хорошо. Сначала займись своими делами». За то, что он пришел на помощь Лине, Кевин был очень обязан Тому.

— С тобой все в порядке, Кевин? — спросила обеспокоенная Клэр, как только Том ушел. Обычно яркий Кевин выглядел совершенно лишенным цвета.

«Со мной все в порядке. Будьте уверены! А теперь расскажите мне, что произошло», — спросил Кевин. Насколько он знал, Клэр была на вилле. Почему она осталась с Линой и Луизой?

«Мне очень жаль. Если бы не я, Лина не ссорилась бы с Луизой». Постепенно Клэр рассказала Кевину всю историю, ее глаза были опущены. Голос ее был дрожащим, на грани слез. Она действительно была напугана.

«Не плачь. Бог хранит добро. С Линой все будет в порядке». С усталым и грустным выражением лица Кевин вздохнул, задаваясь вопросом, как мало он знает о своей жене. Он был удивлен, узнав, что она была таким известным модельером за рубежом. Теперь он корил себя за то, что не заметил этого, когда увидел ее вещи в мастерской. Искренне ему было жаль, что он не обратил внимания. Как он мог быть таким равнодушным?

«Я не понимаю, Кевин. Мистер Му сказал, что Лина умеет плавать, но почему она утонула?» Клэр слушала их разговор и задавалась вопросом, почему.

«Может быть, она сильно разочаровалась во мне и решила сбежать», — вздохнул Кевин. Было видно, что Лина всегда одевалась по последним тенденциям. У нее всегда было отличное чувство моды. Неудивительно, что у нее вообще было свое мнение и вкусы относительно его одежды. Чтобы узнать, что Лина специализировалась

Побег невозможен. Для этого она кричала еще громче. Можно было бы подумать, что свирепый зверь заперт в клетке и чувствует угрозу внутри нее.

«О? Интересно, как ты заставишь нас страдать?» Лицо Эдварда вытянулось. Он вошел с насмешливой, высокомерной улыбкой.

«Это ты, Эдвард. Почему ты держишь меня здесь?» При виде Эдварда Луиза опешила. Этот человек был настолько благороден и необыкновенен, что она могла смотреть на него только издали.

«Почему? Ты думаешь, я привел тебя сюда для секса, потому что ты красивая? Посмотри на себя. Я бы даже в домработницы не взял бы такого безнадежного придурка, как ты!» Мужчина злобно ухмыльнулся. Как сказала Дейзи, он не мог бить эту женщину, но мог пытать ее другими способами.

n𝑂𝗏𝔢-𝓁𝔟)В

«Ты… Ты презренный, Эдвард!» Разочарованная и полностью осознающая, что она мало что может сделать, Луиза посмотрела на Эдварда с противоречивыми эмоциями. Она не знала, стоит ли продолжать угрозы, надеясь, что он каким-то образом отступит, или игра на его раздутом эго поможет. Но оба варианта были маловероятными, учитывая тяжесть ее преступления. Помня об этом, ей оставалось только смотреть на это с покорностью и апатией.