Глава 1679. Жестокая ссора (Часть первая)

Прежде чем вечеринка началась, Белинда невольно увидела Рейна. Для нее, как человека, который редко приходил в YS Group, было неожиданностью увидеть его там, и она нашла редкую возможность посмеяться над ним.

«Эй, Рейн», — насмехалась Белинда, — «Солнце начало подниматься с запада? Чем мы обязаны тому удовольствию, что ты здесь?» Нанеся удар ничего не подозревающему мужчине, Белинда изобразила удивление, когда он приблизился. Затем, словно подкрепляя свой вопрос, она насмешливо заглянула в окно, проверяя, действительно ли солнце в тот день решило подняться с другой стороны.

Рейн не ожидал, что Белинда действительно поверит, что солнце поднимается с запада, и даже попытается это выяснить. Он просто иронично сказал: «Теперь ты узнаешь, откуда встает солнце?» Он посмотрел на нее долгим и дерзким взглядом, его презрение было видно за милю, а аромат иронии буквально исходил от его костюма.

«Что за чушь. Ты видел, который час? Солнце посреди неба», — сказала Белинда как ни в чем не бывало. «Как бы вы увидели, с запада или с востока взошло солнце в этот час?» Бросив на него грязный взгляд, Белинда насмешливо фыркнула над его простотой.

— Приятно, что ты это знаешь, — равнодушно сказал Рейн. — Так почему же ты тогда притворялась, что видишь солнце? Глупая девчонка. Зная о том, что женщина пытается его разыграть, Рейн не мог понять, стоит ли опускаться до ее уровня. Было очевидно, что Белинда только собиралась его подразнить. «Какая ужасная женщина», — подумал он про себя.

«Я просто хочу. Что тебе до этого?» — ответила Белинда, не упуская ни секунды. Лично она злилась на Рейна за то, как он вел себя и разговаривал с ней. Его тон был грубым, и он часто вел себя невнимательно, но относился к Дейзи с таким почтением. Огромная разница заставила Белинду чувствовать себя некомфортно.

«Где Энни?» После короткой и нелепой ссоры Рейн решил спросить то, что ему действительно хотелось узнать.

«Я не знаю, — сказала Белинда, — она не моя сотрудница». Поскольку его поведение продолжало ее раздражать, она не хотела доставлять ему удовольствие, отвечая ему быстро. Она намеревалась тянуть это как можно дольше.

«Хватит шутить, — серьезно сказал Рейн, — просто скажи мне.

страданий.» Поскольку Белинда не была вовлечена в затруднительное положение, ей было легче давать игривые советы, не принимая во внимание последствия.

«Думаешь, жизнь похожа на романтическую драму? Выгляни из облаков, Белинда Чик!» Дождь надулся и обернулся. У него больше не было времени на такой бессмысленный разговор. С другой стороны, возможно, она была права. Найти Энни самостоятельно, возможно, было бы более быстрым способом сделать это.

n/)𝐨.)𝑣)-𝐄—1—𝚋/-I.-n

«Привет!» — удивленно воскликнула Белинда. «Ты больше не хочешь знать, где Энни?» Хотя Белинда не сказала ему сразу то, что он хотел услышать, она вообще не собиралась никогда ему говорить. Все, чего ей хотелось, это сначала подшутить над ним. Но она никогда не ожидала, что он сдастся посреди их подшучиваний и сам найдет Энни.

«Нет!» — решительно сказал Рейн. Затем, не взглянув, он снова приготовился уйти.

«Эй! Что за плохой характер? Теперь, когда я хочу сказать тебе, где она, ты не собираешься слушать?» Быстро шагая, Белинда попыталась его догнать.

— Эй, — резко сказал Рейн, поворачиваясь к ней лицом. «Ваш муж знает, что вы преследуете другого мужчину за его спиной?» В его глазах появился озорной блеск, сопровождаемый игривой ухмылкой. В замешательстве Белинде потребовалось время, чтобы переварить внезапную атаку, которая не имела смысла.

«Что вы думаете?» — спросила Белинда. Поскольку Рейн был готов начать новую ссору, у Белинды не было причин отступать.