«Я думаю, ты его больше не любишь. Ты перенесла свою любовь на меня», — поспешно сказал он. ‘Все в порядке!’ — торжествующе подумал Рейн. Прошло много времени с тех пор, как Рейн в последний раз играл в интеллектуальные игры с Белиндой. Теперь ему было интересно сыграть все заново, особенно теперь, когда к ним в комнате присоединился кто-то еще.
n.)𝔬—𝑽-/𝖾—𝑳)/𝔟((1)(n
Когда Белинда собиралась опровергнуть его, к ним обратился холодный голос: «Я невидим для вас двоих?» Оба были ошеломлены, услышав это обвинение. Отведя взгляд друг от друга, они посмотрели на виновника, говорившего с ними.
Как только Белинда узнала этого человека, на ее лице расплылась широкая улыбка, а ее подшучивания над Рейном были почти забыты. Она заговорила, ее голос был нежным и кокетливым. «Ха-ха, милый. Почему ты не сказал мне, что ты здесь?» Под ее сияющей улыбкой в животе поселилось странное и неприятное чувство. Казалось, она попала в ловушку Рейна, этого ужасного ледибоя. Должно быть, он увидел, как к ним приближается ее муж, и обманом заставил ее произнести эти слова.
Не обращая внимания на преувеличенную улыбку на лице жены, Дьюк хладнокровно ответил: «Если бы я не появился здесь, я думаю, ты могла бы уйти с другим мужчиной». И пока он говорил, его взгляд перемещался между Белиндой и Рейном. Его холодное выражение лица заставило жену забыть обо всем и ждать следующих слов Дюка.
«Эй, эй, мистер Холод. Вы сами это видели. Это ваша жена гонялась за мной, а не наоборот. Не избивайте меня до полусмерти, ладно?» Сказал Рейн с невинным лицом. Втайне он наслаждался возможностью увидеть, как пара ссорится. Если бы это произошло, это было бы довольно веселое и интересное развлечение.
«Просто заткнись!»
«Заткнись!»
Одновременно пара отругала Рейна, чтобы тот замолчал. Оба уставились на него так, словно видели только красный цвет, что сигнализировало Рейну, что пора уйти от их лица.
«Упс», — сказал он, изображая раскаяние. «Если вы, ребята, хотите, чтобы я заткнулся, я с радостью уйду. Может быть, тогда, когда я уйду, вы, ребята, сможете продолжить ссору своих любовников». Хотя он не забывал о своих приоритетах, выговор Белинде Чик от ее холодного и ревнивого мужа безмерно забавлял его, и поэтому, как только он создал для нее еще один раунд неприятностей, он бросился к ним. Еще одна причина, почему он умчался
Мы хватаем все и переставляем.
— Конечно нет, — сказала она, растерянно. — Ты здесь ради Белинды? Она украдкой взглянула на него искоса, заинтересовавшись выражением его лица, когда ее слова начали восприниматься.
— Могу ли я прийти сюда за тобой? После подшучивания над Белиндой Рейн почувствовал себя просветленным в некоторых вопросах и решил не подавлять свои эмоции. Таким образом, под его словами скрывается более скрытый смысл в попытке заявить о своей любви больше, чем в прошлом.
«Для меня?» — повторила Энни, совершенно не веря тому, что услышала. Смущенная его словами, ее руки, которые карабкались по полу в поисках всего, остановились в воздухе. Подняв голову, она посмотрела прямо на Рейна.
«Да, — сказал он, — для тебя. Я слышал, ты искал детский сад. Я нашел его для тебя». Собрав все, Рейн встала и не стала возвращать вещи ей. Вместо этого он смотрел на нее, неся их для нее.
«Это так приятно. Я не могу просто принять твою доброту. И…» Энни уклонялась от того, чтобы поделиться с ним тем, что Белинда уже познакомила ее с хорошим детским садом. Но поскольку она не хотела его подводить, Энни решила вместо этого не говорить ему об этом.
«Уверяю вас, вам здесь понравится! Это довольно близко к тому месту, где вы живете. Для вас это будет очень удобно!» По сути, именно Белинда сообщила ему, что Энни ищет детский сад. Поскольку он хотел быть уверенным в своих рекомендациях, он лично пошел в детский сад и проверил его оснащение, обстановку и преподавательский состав.