«А как насчет Тианы? Она твоя сестра, рожденная от твоей матери?» — спросил Сэнфорд. Этот факт стал для него большим потрясением.
«Разве ты не знал всего этого с тех пор? Зачем тебе спрашивать еще раз?» Хотя Рейн знал, что он умеет справляться с новыми проблемами и уникальными задачами, ему все равно было грустно, когда случалось что-то подобное.
«Почему ты не сказал мне об этом раньше? Если бы я знал, я бы поступил иначе», — грустно ответил Сэнфорд. Он представлял собой жалкое зрелище. Сэнфорд всю свою жизнь был неудачником. Он никогда в этом не признавался, так как был слишком труслив. Он предпочел бы винить во всем других людей и считать себя жертвой.
«Ты действительно думаешь, что это что-то изменило бы? Забудь об этом. Я больше не буду ничего упоминать о прошлом. Даже не произноси больше ни слова о семье Кэ. Я отказываюсь это слышать. До свидания!» Рейн резко встал, явно раздраженный. Он чувствовал, что разговаривать с Сэнфордом слишком удушающе. Затем он развернулся и вышел за дверь. Если бы он остался хоть на минуту дольше, он бы вышел из себя.
Сэнфорд внезапно схватился за живот и глубоко вздохнул. Он вздрогнул от боли и почувствовал головокружение.
«Сэр! С вами все в порядке? Где ваше лекарство? Просто примите лекарство и перестаньте нервничать». Лоуренс поспешил рядом со своим хозяином, чтобы помочь ему. Он задавался вопросом, когда же придет время, когда его хозяин сможет прояснить эти недоразумения с Рейном.
«Со мной все в порядке, Лоуренс. Боже, я, должно быть, совершил что-то ужасное в своей прошлой жизни, раз меня так наказали». Сэнфорд снял толстые очки и потер глаза.
«Г-н Ке, однажды Рейн увидит правду и поймет вас. Я в этом уверен». Он глубоко вздохнул, зная, что понятия не имеет, что делать с отношениями между его хозяином и Рейном.
«Надеюсь на это. Поехали». Их старый дом был продан его сыновьями. К счастью, Сэнфорд несколько лет назад тайно купил виллу. Если бы он этого не сделал, он бы сейчас был бездомным.
«Не волнуйтесь, сэр. Все будет хорошо».
много дней. Он очень старался для их второго ребенка.
«Скажи мне, что произошло.» Дейзи наклонилась и взяла тест на беременность. Она показала его мужу. Она яростно смотрела.
n/(𝚘.)𝗏/(𝚎//𝗅))𝔟.(I.-n
«Что это?» — невинно спросил Эдвард. На одной части тест-полоски на беременность были видны две линии. Он не был Томом, который был превосходным врачом. Поэтому он, естественно, был в замешательстве.
«Это тест на беременность, придурок!» — крикнула Дейзи. Ее глаза наполнились слезами. Она думала, что Эдвард притворяется глупым.
«Тест на беременность?» Эдвард выглядел еще более растерянным. Затем это ударило его. Он почувствовал прилив волнения и громко спросил: «Ты беременна?»
«Эдвард, ты сделал это нарочно?» Дейзи закусила губу, отчаянно сдерживая слезы, но безуспешно. Слезы текли по ее лицу. Как она могла забеременеть в такой ответственный момент? Военные учения быстро приближались, и ей нужно было быть там.
«Милая, почему ты плачешь?» На протяжении всего их брака Дейзи всегда была жесткой. Он не мог видеть, как плачет его жена. Для него всегда было шоком видеть, как его жена-солдат так беспомощно плачет. Он запаниковал и подумал, переборщил он или нет. Если бы он сказал ей, что очень хочет прямо сейчас еще одного ребенка, Дейзи категорически ему отказала бы. Поэтому ему пришлось воспользоваться этим шансом. Неожиданно Дейзи заплакала.