Глава 177 Том и Джерри

«Ага! Том, почему ты всегда обладаешь разумными хорошими манерами?» Радость Лины была безмерна, и Том взглянул на нее, балуя ее еще больше.

«Дейзи, все в порядке. Сначала позволь мне осмотреть твою рану!» Том наклонился и умело развязал марлю; он нахмурился, как только увидел рану.

«Рана слишком глубокая, и ее нужно зашить. Хотите местную анестезию? Это может вызвать некоторые побочные реакции, но вы не почувствуете никакой боли». Том поднял голову, посмотрел на Дейзи и ждал, пока она ответит.

«Никакой анестезии, спасибо. Просто закройте рану». Дейзи знала о рисках, вызванных местной анестезией, и, поскольку рана была не такой серьезной, ей пришлось наложить всего несколько швов. Она могла справиться с болью достаточно легко, потому что за эти годы ей пришлось пережить еще более болезненные встречи, как физические, так и душевные.

«Джерри, ты не можешь дать ей анестезию без риска?

*В мультсериале «Том и Джерри» одним из главных героев является мышонок по имени Джерри. Эдвард звонит Тому Цину Джерри. Без нее больно!» — сказал Эдвард. Когда он услышал, что ей не нужна местная анестезия, он начал нервничать. Его сердце колотилось, как будто это ему пришлось зашивать.

«Ага! Джерри… это имя звучит очень властно, но для такого нежного и элегантного человека, как ты, такое имя звучит просто смешно и нелепо». Белинда не могла не рассмеяться, когда услышала это прозвище.

Затем Дьюк ущипнул Белинду за запястье и сказал: «Перестань смеяться, иначе он на тебя разозлится!» Том не был слабым человеком, и над ним нелегко было издеваться. Когда он разозлился, это была катастрофа, отсюда и прозвище.

— Ты думал, что я всемогущ? Том взглянул на Белинду и слегка кивнул головой — жест, который можно было расценить как приветствие. Затем он обернулся и заорал на Эдварда: «Не обращай на него внимания и начнем!» Дейзи уставилась на Эдварда, и поскольку у нее не было мнения по этому поводу, она не знала, почему Эдвард так нервничал.

«Дэйзи, будет немного больно, но я уверен, что ты справишься.

сестра, как только у него появилась жена.

Дейзи оглядела тихую гостиную, чувствуя себя неловко. Разве они не ушли слишком быстро? И вдруг?

С другой стороны, у Эдварда не было слишком много чувств или мыслей о них, потому что он уже был с ними знаком.

n/-𝑜—𝗏—𝚎.(𝐥-)𝔟()1/-n

«Ну, теперь, когда все люди ушли, приходи, моя дорогая жена, и займемся своими делами!» Эдвард лениво играл с ее прядью волос и игриво смотрел на Дейзи.

«Каким делом надо заняться?.. Я в замешательстве. Мы в чем-нибудь противоречим?» Дейзи подозрительно нахмурилась и пока не ответила на его слова.

«Вы шутите? Кто-то дал мне абсолютную уверенность. Вам нужно, чтобы я нашел для вас свидетеля?» Эдвард рассмеялся еще изящнее, и пока он игриво смотрел на Дейзи, холодность его глаз медленно начала просачиваться в его взгляд.

«Э-э! Итак… Куда собирается Джастин?» Дейзи намеренно ответила Эдварду еще одним вопросом и попыталась угадать, злится он или нет. Какую шутку он хотел с ней сыграть?

«Пожалуйста, не втягивайте сюда Джастина. Он наверху, принимает душ, чтобы избежать постоянных приставаний со стороны Лины. Итак, теперь вы можете понять причину, по которой Лина сейчас была такой тихой.

А теперь, пожалуйста, не пытайтесь больше уклоняться от моего вопроса, — Эдвард сцепил руки; было ясно, что ему не терпится услышать ее объяснения.