Глава 260 Ты пьян (Часть первая)

Эдвард бросился на кровать и тяжело вздохнул; в этот момент он чувствовал себя словно спущенное колесо. Он даже не пошел принять душ, как делал это раньше, как только вернулся домой. Он просто лежал на кровати, тупо глядя в потолок, и в его глазах запутывалось смешанное чувство растерянности и печали.

Кто-то постучал в дверь. Синтия толкнула дверь и подошла прямо к кровати Эдварда. Она легла рядом с Эдвардом, но вместо того, чтобы смотреть на потолок, как Эдвард, она повернулась и уставилась на красивое, но мечтательное лицо Эдварда.

Она заметила, когда Эдвард ушел. Хотя она обожала маленького Джастина, Эдвард был ее единственным сыном. Но большую часть времени она сосредоточивалась на Джонатане, а не на Эдварде, когда он был маленьким. Это было обещание, которое она дала Джонатану, что даже если у них будут дети, он останется самым важным мужчиной в ее жизни. Синтия знала, что она не лучшая мать в мире; ее не было рядом со своим сыном, когда он был маленьким. Сколько бы нянь или слуг она ни наняла для присмотра за ним, ничто не могло сравниться с любовью его родителей. И Эдвард все еще жаждал этого. С течением времени Эдвард становился все более отстраненным и равнодушным.

У Эдварда не было братьев и сестер, поэтому Синтия привела Люка домой, чтобы он стал его товарищем по играм, чтобы он не был один. Однако, будучи сиротой, Лука тоже был холоден и равнодушен. Вместо того, чтобы играть с Эдвардом, как ожидала Синтия, он предпочитал побыть один. Синтия была удивлена, но не отослала Люка. Она знала, что Люк будет верным другом Эдварду и защитит его, что бы ни случилось.

— Эдди, ты злишься на меня? Синтия протянула свой светлый указательный палец и нежно потерла нахмуренный лоб Эдварда. С любовью глядя на сына, она жалела его отсутствие все эти годы.

«Нет, мама. Я ни на кого не сержусь». — прошептал Эдвард, закрывая глаза; он не оттолкнул мать. Он имел в виду то, что сказал. Его жизнь и без них сложилась вполне благополучно. Еще будучи маленьким мальчиком, он усвоил, что его отец заботился только о матери; что же касается его матери, то хотя она и любила его, но еще больше любила отца его. День за днём и год за годом Эдвард в конце концов осознал, что он невидимый

Он поужинал с ними и произнес несколько тостов. Он был трезв, но, учитывая то, что он планировал сделать с Энни, ему лучше притвориться пьяным.

«Ладно, ладно. Ты не пьян. Пожалуйста, позволь мне пройти?» Сердце Энни екнуло, когда Рейн был так близко к ней. Ей было немного страшно, потому что она понятия не имела, что Рейн собирается с ней сделать; она чувствовала себя немного напуганной, но и немного взволнованной. Хотя она его очень любила, ей хотелось, чтобы он оставался трезвым, когда они обнимались, целовались или делали что-нибудь еще. Тогда она могла быть уверена, что Рейн сделал это потому, что любил ее, а не потому, что был пьян. Она не могла вынести того, что он поцеловал ее, хотя она ему даже не нравилась.

«Нет, ты убежишь, как только я отпущу тебя. Ты избегаешь меня уже несколько дней. Я не отпущу тебя, пока ты не скажешь мне, почему». Губы Рейна скривились в дьявольской улыбке. Его аметистовые серьги-пусеты отражались в тусклом свете настенной лампы. Он был настолько захватывающим, что Энни могла только тупо смотреть на него; ее рот открылся, но не мог издать ни звука.

n𝕠𝓋𝓮/𝑳𝐁(1n

«Рейн, я не избегаю тебя. Мне просто нужно попасть на кухню. А теперь сиди здесь и жди меня, ладно?» Энни пыталась его уговорить. Люди всегда говорили, что с пьяницей нельзя спорить; просто подыгрывайте и повторяйте их слова. Поэтому Энни продолжала говорить Рейну, что вовсе не избегает его.

«Отлично, Энни. Ты не ответишь на мой вопрос, не так ли?» Рейн казался непринужденным и беспечным человеком, но когда он становился серьезным, у него действительно была внушительная аура.