Глава 33 Вы знаете друг друга

«Что? Ты думаешь, я с тобой флиртовала? Посмотри на себя, ты думаешь, что я интересуюсь тобой?» Дюк посмотрел на нее с крайним презрением и покачал головой, чтобы показать, насколько она ужасна.

«Я выгляжу ужасно. И что? Ты все еще меня обнимал!» Белинда взорвалась от гнева. Этот придурок судил о ней по внешности. Если бы ее отец не заставил ее пойти на свидание вслепую с мужчиной, ей не пришлось бы отпугивать его такими жалкими взглядами. Дело не в том, что ей нравилось выглядеть ужасно. Однако она боялась, что отец будет придираться к тому, что она сделала, поэтому не осмелилась пойти домой, хотя было уже довольно поздно.

«Ха! Ты шутишь? Думаешь, я хотел это сделать? Я просто был достаточно любезен, чтобы помочь тебе, когда ты падал, иначе я бы вообще не прикоснулся к тебе». Дьюк холодно посмотрел на цыпочку, которая набросилась на него. Если бы его глаза могли стрелять лазерными лучами, она бы сгорела. Только он знал, как сильно она ударила его, поскольку его щека все еще горела.

n𝑜𝒱𝑒-𝓁𝑏)В

Белинда некоторое время колебалась, не говоря ни слова. Похоже, то, что он сказал, было действительно правдой. Она знала, что ей не следовало давать ему пощечину, но не стала извиняться за это. Даже если тогда она ошиблась, это не означало, что он был хорошим парнем. Посмотрите, каким свирепым он был сейчас.

— В любом случае, тебе не следовало меня обнимать. Белинда спорила и настаивала на том, что она не сделала ничего плохого. Мы уже могли сказать, насколько она конкурентоспособна, по ее спорам с Эдвардом. Она никогда бы не признала свою неправоту.

Лицо его потемнело, а кулаки были так сжаты, что на них выступили синие вены. Благодаря своей способности контролировать себя, Дюк не ударил ее. Он никогда не знал такой неразумной женщины, как она.

Блин! Ему следует уйти сейчас же и перестать с ней спорить, как идиот. С этими словами Дюк глубоко вздохнул, пытаясь успокоиться. Он провел пальцем по тем местам на его пальто, которых касалась Белинда, как будто нужно было удалить что-то грязное. Потом он гл

чернила, мне нужно проверить это лично? Любой, кто не слеп, может сказать, что ты ледибой».

Изогнув губы в мужской улыбке, Дюк взглянул на девушку, которая теперь выглядела смелой и другой. Ему было интересно, какой красавицей она была бы без макияжа.

«Вы всегда так соперничаете, мисс Белинда?» Рейн улыбнулся вместо того, чтобы рассердиться. Жизнь была слишком скучной. Иногда он мог развлечься, подравшись с такой вспыльчивой девчонкой, как она.

«Нет, только среди таких парней, как ты». ‘Хм! Ты мне не нравишься. Ну и что?’

«При всем уважении, не могли бы вы рассказать мне, когда такие парни, как я, вас обидели, мисс Белинда?» Рейну было любопытно, и когда ему было любопытно, он задавал любые вопросы, которые у него были. Он обязательно докопается до сути того, чего не понимает.

«Рыбак рыбака слетается вместе. Знаешь эту поговорку? Это значит, что вы, ребята, ничем не лучше. Вы весь день торчите с этим ублюдком Эдвардом». С этими словами она ушла. Рейн задавался вопросом, почему Белинде каждый раз приходилось уходить раньше них.

Дьюк наблюдал за ней, погруженный в свои мысли. «Сопутствующий ущерб». он думал. «Я думаю, что нашей репутации только что был нанесен побочный ущерб. Мы не лучше? Из-за Эдварда? Какое это имеет отношение к Эдварду?