Под детским и наивным лицом Джастина нельзя было игнорировать умный ум и острый язык. Каждое его слово было похоже на удар кулаком по нервам Мэри. Несмотря на то, что Мэри была свидетелем всего этого своими глазами, ей было трудно поверить, что такая проницательность и безразличие могут существовать в таком маленьком ребенке. Хотя сейчас Джастин мог бы одержать верх над Мэри, его действия, к сожалению, очень скоро принесут ему неприятности.
«Дэйзи, ты так воспитываешь своего ребенка? Позволяя ему оскорблять других людей и ничего не делая с этим?» — возмущенно воскликнула Мэри. Ее достоинство было оторвано, брошено в грязь и растоптано. Не получив от мальчика ничего, кроме унижения, она начала набрасываться на Дейзи, которая все это время сидела молча.
«Я знаю своего сына. При нормальных обстоятельствах он был бы настоящим джентльменом. Думаю, проблема в том, как он с тобой обращается, кроется в тебе. Я всегда отстаивал право человека на свободу слова. Даже если он ребенок. «, Джастин имеет полное право свободно выражать свои чувства тем, кто ему нравится и не нравится. Я не в состоянии помешать ему сделать это», — спокойно ответила Дейзи.
Она не была бы так терпима к дерзким замечаниям Джастина, если бы человек, с которым он разговаривал, не была Мэри. Но учитывая, что Мэри уже проявила столько враждебности с тех пор, как они с Джастином вошли в кафе, Дейзи не считала правильным сидеть сложа руки и молча воспринимать словесные оскорбления. Поэтому она просто позволила Джастину реализовать свое право на самовыражение.
«Значит, ты имеешь в виду, что я ему не нравлюсь», — сказала Мэри, а затем повернулась к Джастину: «Эй, я когда-нибудь делала что-то, что тебя обидело? Почему ты всегда так груб со мной? Каждый раз, когда мы встречаемся, ты Создаешь мне проблемы. Ты действительно выражаешь свои мысли или просто злишься, потому что твоя мама сказала тебе это сделать?» Разговаривая с Джастином, Мэри краем глаза бросила на Дейзи вызывающий взгляд, чтобы увидеть, как она отреагирует.
Джастин был в ярости от ее инсинуаций. «Раз уж ты спросил, позволь мне сказать тебе прямо. Дело не в том, что ты мне не нравишься конкретно; мне просто не нравится ни одна женщина.
не хочу выглядеть слишком отчаявшимся. Прежде чем приехать, она подумала о том, что Мэри захочет от нее в обмен на вещи ее матери. И если бы она была права, Мэри потребовала бы освобождения Якиры. В этом случае с ней все будет в порядке. Полиция в любом случае освободит Якиру, если не сможет найти никаких веских доказательств в течение 48 часов. Ей нечего было терять в этой сделке. Кроме того, она окажет Мэри услугу и сделает ее «хорошим парнем».
«Я хочу, чтобы вы позвонили в полицию и сказали, чтобы они немедленно освободили мою мать. После того, как это будет сделано, ваши вещи очень скоро будут доставлены сюда». Наклонив голову набок, Мэри искоса взглянула на Дейзи. Она задавалась вопросом, насколько важен для Дейзи деревянный ящик и сколько именно она отдаст, чтобы получить его.
«Я могу это сделать. Я могу позвонить и попросить освободить твою мать. Но ты не ожидал, что я сделаю все это, прежде чем заверить меня, что у тебя действительно есть то, что я хочу, не так ли?» — спросила Дейзи, откинувшись на спинку стула и сложив руки на груди. Ее позабавило, увидев нескрываемое волнение на лице Мэри в тот момент, когда она согласилась на сделку. ‘Я не тупой. Неужели она думает, что я легко ей поверю и без колебаний выполню ее требования? Я даже не уверена, врёт она или нет», — подумала про себя Дейзи. Она решила ничего не делать, пока собственными глазами не увидит предметы, которые, как утверждала Мэри, были у нее.n/)𝔒-.𝐕)-𝗲—𝗅-/𝚋).1/(n