Глава 63: Вы полны пустых угроз

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Шумная музыка, пьяная толпа, страстные танцы и тусклый свет. Кевин оглядел бар, купил еще порцию и выпил спиртное одним глотком. Сколько бы он ни выпил, он не мог заглушить боль в сердце.

Он покачал головой, как будто хотел стряхнуть с себя боль. Каким бы гордым он ни был, он никогда не думал, что заглушит свое горе. Возможно, он был самым тупым человеком в мире. И его любовная связь закончилась, не успев начаться…

Кевин выглядел более привлекательным, когда ему было грустно. Его горестная улыбка придавала ему определенное очарование, а красивое лицо и стройное телосложение привлекли к нему внимание. Однако холодность его взгляда отгоняла женщин.

Его глаза были подобны ледяной озерной воде. В дымке, вызванной водкой, боль и ненависть вздымались под рябью поверхности. Никто в здравом уме не стал бы с ним разговаривать. Однако пьяные оказались смелее здравомыслящих.

«Эй! Красавчик, купи мне выпить?» Внезапно там появилась красивая женщина и разговаривала с ним. Пьяная девушка сидела у него на коленях, хихикая, и уткнулась носом в его шею.

«Иди и найди кого-нибудь другого. Я не в настроении». Кевин бросил на нее холодный взгляд и ответил безразлично. Он оторвал от себя ее руки и оттолкнул ее.

«Что? Ты боишься? Мне нужен мужчина, и какой ты мужчина! Да ладно, я думал, мужчины должны использовать в своих интересах красивую девушку». Лина Ленг хихикнула и подразнила меня милым девичьим тоном. Когда она прошептала, ее губы почти коснулись мочки его уха.

«Вы всегда просите других мужчин воспользоваться вами? Извините, мисс, нет настроения. И вы не совсем в моем вкусе». Кевин усмехнулся. Когда он говорил, его глаза стали холоднее.

ролась в ее вещах и играла со своим ребенком, стараясь не обращать на него внимания. Но теперь она исчерпала все свои оправдания. «Я не думаю, что она больше сможет меня избегать». он думал.

«Эм… я… я не игнорирую тебя!» Ну… На самом деле она от него отбивалась. Не только из-за его предупреждения, но и из-за того, что она прочитала в этих газетах. Когда она увидела это, она почувствовала отвращение, хотя всегда говорила себе, что нужно больше доверять ему и себе. Она не могла перестать думать о его романтических отношениях с другими женщинами. Ей хотелось держаться от него подальше, избегать его взгляда, его прикосновений…

n)-𝑜-.𝑣..𝐞—𝓛-(𝑩-/1((n

— Не так ли? Вы заметили время? Эдвард стиснул зубы и пристально посмотрел на нее, пока говорил.

«Эм… Ну, мне нужно собрать много вещей». Дейзи была немного расстроена. Она прекрасно разговаривала с другими людьми. Но когда дело дошло до Эдварда, она заикалась.

«Правда? Покажи мне. Я хотел бы посмотреть, что тебя занимает так долго». Эдвард усмехнулся. Его лицо потемнело от гнева. Говоря это, он покусывал мочку ее уха, и теплое дыхание дуло ей в ухо. Дейзи вздрогнула. Возможно, от этого никуда не деться.