Глава 66 Тебе следовало постучать в дверь

Дождь потерял дар речи. Почему его назначили, хотя Белинда никого не назначила? Ради бога, он уже был занят и занят. Но он не мог отказаться. Он должен был безоговорочно подчиняться Эдварду.

«Понятно. Пожалуйста, скажите им, что я пойду туда днем». Массируя акупунктурную точку между бровей, Рейн попытался успокоиться.

«Хорошо. Мистер Рейн, неужели так сложно иметь дело с Белиндой?» — с любопытством спросила Анна. Казалось, что все пытались избежать этой женщины.

— Ха! Ха! Анна, ты тоже неожиданно сплетничаешь. Дождь ухмыльнулся. Насколько он знал, Анна всегда была дотошной и никогда не просила ничего, кроме работы. Он был очень удивлен ее внезапным вопросом.

«Забудь это.» Смех Рейна разозлил Анну. Она повернулась и пошла прочь, но Рейн рассмеялся еще от души.

Анна смутилась. Ей не следовало спрашивать его об этом. Вместо того, чтобы получить ответ, она выставила себя напозорное зрелище. Она забыла, что этот парень был таким же подлым и бесстыдным, как и мистер Му.

Эдвард чихнул, как будто знал, о чем думает Анна. Почему он всегда попадал в неприятности?

Дейзи подвинула свое больное тело, чтобы поднять с кровати звонящий телефон. При виде имени звонившего она отбросила телефон и накрылась одеялом, игнорируя звонок.

Эдвард снял трубку, чтобы проверить номер, и был уверен, что это номер Дейзи. Эта женщина снова играла в труднодоступную игру. — Она все еще спит? Или она ушла, не взяв телефон? С этой мыслью он позвонил на другой номер.

Стук. Стук. Дейзи была немедленной

n𝑂𝗏𝞮.𝗅𝑏-1n

е снова. Сегодня утром он сказал ей, что она не может первой повесить трубку, несмотря ни на что, но, очевидно, она совершенно об этом забыла. А может быть, ей просто было все равно.

Глядя на Рейна в гневе, Эдвард холодно сказал: «Очень грубо с твоей стороны вломиться сюда. Тебе следовало постучать в дверь. Я накажу тебя, если ты не постучишься в следующий раз». Сказав это пламенным тоном, Эдвард посмотрел на документ на столе.

— Ну… — Рейн растерялся. Эдварда не волновало, стучался ли он в дверь раньше, но сегодня его спровоцировали.

Действительно, Рейн не должен был врываться, но самое главное, он пришел не вовремя.

«Эдвард, почему ты так зол? Ты на перемену жизни? Почему ты так опух от ярости?» Рейн всегда вел себя бесстыдно перед Эдвардом, поэтому его не волновали предупреждения Эдварда.

«Заткнись! Мужчины не пойдут на перемену жизни!» Эдвард закатил глаза и сразу впал в меланхолию.

К слову, мужчины тоже начнут менять жизнь, но это не так очевидно, как у женщин.