Глава 69 Ты скучаешь по мне

Чтобы ослабить нарастающее напряжение в атмосфере, Эдвард намеренно закашлялся, прикрыв рот кулаком.

«Давайте просто зайдем внутрь. Или вы все хотите, чтобы вас поджарили снаружи?» Эдвард нахмурил густые брови и первым направился внутрь — он терпеть не мог жаркую погоду.

Остальные последовали за ним внутрь. Красивое лицо и модное обаяние Эдварда неизбежно привлекали всеобщее внимание. Но он просто проигнорировал всех и нашел столик возле окна. Там он элегантно сидел, скрестив ноги.

Белинда взглянула на Мэри и намеренно села рядом с Эдвардом. Она знала, что Мэри хотела сблизиться с Эдвардом, но не позволила ей осуществить это желание.

n𝔬𝑣𝗲.𝗅𝐛.В

Когда Мэри увидела трюк Белинды, она закусила губу и неохотно села рядом с Рейном. Она не могла понять, почему Белинда постоянно пыталась доставить ей неприятности. Она не помнит, чтобы чем-то ей недовольна. Почему Белинда была так нелюбезна к ней в первый раз, когда они встретились? Присмотрела ли она парня Белинды? Возможно, это и было причиной ее поведения. В конце концов, она встречалась со многими мужчинами, большинство из которых она соблазняла разными способами. Так что был малый шанс, что она украла парня Белинды, даже не зная об этом.

«Мисс Мэри, с вами все в порядке? Вы не очень хорошо выглядите». С Белиндой было нелегко иметь дело. Она взволновала Мэри, заняв ее место, но теперь делала вид, что заботится о ней.

Рейн и Эдвард переглянулись и решили не вмешиваться. Атмосфера была довольно напряженной. Кто знает, возможно, в следующую минуту Белинда набросится на них, и они решили позволить двум женщинам сразиться друг с другом. Они были просто зрителями.

«Со мной все в порядке. Спасибо за беспокойство». Мэри дернула губами и изобразила улыбку. В глубине души ей хотелось растерзать самодовольное личико Белинды.

«Конечно, я должен показать свою заботу по отношению к хозяину. Ведь мы только что встретились в первый раз.

, его губы неосознанно растянулись в улыбке. Проведя пальцем по экрану, Эдвард ответил на звонок. Затем он заговорил мягким и нежным голосом.

— Что происходит? Ты пообедал? Эдвард был очень удивлен, что Дейзи позвонила ему.

«Да, как насчет тебя?» В телефоне послышался отчетливый голос Дейзи. Это было похоже на журчащий поток, текущий по пересохшему сердцу Эдварда.

«Я обедаю. Ты скучал по мне?» — мягко сказал Эдвард. Его голос был настолько сладким, что у людей вокруг него мурашки бегали по коже.

«Нет, не совсем. Я просто хотел спросить тебя, могу ли я воспользоваться твоим компьютером в учебной комнате. Я забыл принести свой». Дейзи ответила нерешительно, ее лицо покраснело от слов Эдварда.

«Конечно, ты можешь им пользоваться. Я не устанавливал никаких паролей, поэтому ты можешь свободно войти в систему. Тебе не нужно спрашивать меня обо всех этих вещах; ты имеешь полный контроль над всем в доме». Она не сказала, что скучала по нему, но он все равно был рад, что она позвонила, поскольку ранее он хандрил из-за того, что она повесила трубку.

Белинда теперь выглядела немного рассерженной. — Видишь, Дейзи. Это человек, которого ты так сильно любила столько лет. Он мило разговаривает с другой женщиной. А что насчет тебя? Он любил тебя? У тебя вообще было место в его сердце? Белинда подумала про себя.