Глава 114: Противостояние и разоблачение лицом к лицу (6)

— Тебе просто нужно ответить мне. Вы их узнаете или нет? Ты знаешь мою тактику. Не испытывай мое терпение».

Сун Чжохай сделал последнее предупреждение.

Как его сестра, Сун Чжуолань определенно знала, насколько впечатляющей была тактика ее брата.

Из-за этого она была так напугана, что не могла нормально спать больше двух недель, когда тогда принесла сюда пейзаж.

Сун Чжуолань слабо улыбнулась и изо всех сил старалась выглядеть немного естественно: «Брат, я узнаю некоторые вещи, но кроме фиалок, эти вещи были не от меня!

«Я видел только эти вещи. В конце концов, я всегда прихожу к семье Сун, чтобы увидеть нашего отца. Не странно ли, что я их видел?

«Однако я никогда не видел эту черную штуку и понятия не имею, что это такое».

Среди этих четырех вещей кисть для письма была подарена Старому Мастеру Сонгу ее сыном, поэтому было бы бессмысленно, если бы она сказала, что не узнала ее.

Что касается нефритового дракона, вырезанного из изумруда, то именно она организовала отправку его Сун Чжохаю.

Если Сун Чжохай тщательно расследует дело, он сможет это выяснить, поэтому для нее было правильно признаться первой.

Что касается черного блока в форме человека, то она своими руками закопала его на клумбе. Если бы она сказала, что видела это, разве она не сделала бы признание без принуждения?

Сун Чжуолань ответила очень осторожно, имея в виду планы, так как она беспокоилась, что Сун Чжохай что-то заметит.

Однако, как бы она ни была осторожна и как бы она ни говорила, не раскрывая никакой информации, она все равно не могла завоевать доверие Сун Чжохая.

«Я делаю только то, в чем уверен. Поскольку я попросил кого-то поймать вас здесь, я уже уверен, что вы это сделали.

— Думаешь, если ты не признаешься в этом и попытаешься солгать, я не узнаю, что ты сделал?

Сун Чжохай подняла горшок с фиалками с журнального столика и бросила его прямо в Сун Чжуоланя.

«Как вы объясните свою кровь и ДНК на почве в этом горшке с фиалками?»

Сун Чжолань рефлекторно поймала брошенную ей вещь, но в следующую секунду в панике отпустила руку и даже отступила на несколько шагов, как будто горшок с фиалками был чем-то грязным.

«Клэнг!»

Горшок с фиалками упал на землю и тут же разбился. Темно-красная земля разбросана по всей земле.

Увидев темно-красную почву, зрачки Сун Чжуолань сузились, а ее тело неудержимо задрожало.

Мастер Ли попросил ее использовать свою кровь для полива этого горшка с фиалками в течение целого месяца.

В ту ночь, когда она закончила приготовление, она увидела что-то грязное на горшке с фиалками, что так напугало ее, что она больше не осмелилась прикоснуться к нему.

Даже когда она отнесла его семье Сун для Фан Юэцю, она также попросила слугу нести его по дороге.

«Я… я…»

Заметив, что ее реакция была слишком сильной, Сун Чжуолань забеспокоилась и быстро захотела скрыть свою ложь.

К сожалению, Сун Чжуохай вообще не дала ей этого шанса.

«А эта штука, кровь на ней принадлежит Цзысюаню и дата рождения и восемь знаков гороскопа тоже принадлежат ему!»

Сун Чжуохай снова бросил предмет в Сун Чжуоланя, схватив пригоршню осколков изумруда.

«Этот изумрудный дракон, ты просил кого-то дать мне его всеми силами.

«Есть даже бумага-талисман с датой моего рождения и восемью знаками гороскопа, а также гороскопа Е Минъяна.

«Вы хотите передать мою удачу Е Минъяну, чтобы он мог шаг за шагом добиться успеха, пока я трагически погибаю!»

Е Минъян был мужем Сун Чжуолань, нынешнего лидера семьи Сун.

Услышав то, что сказала Сун Чжохай, глаза Сун Чжоланя расширились, полные удивления.

Похоже, она не думала, что Сун Чжохай знает, как использовать бумагу для талисмана.

Сун Чжуолань побледнела и хотела объясниться, поскольку ее губы дрожали, но она обнаружила, что ничего не может сказать.

Сун Чжуохай, казалось, знал, что она хотела сказать, и сказал с угрюмым выражением лица: «Тебе не нужно объяснять. Я уже послал кого-то для расследования. Все компании, которые внезапно отказались сотрудничать с Song Group, перешли на работу с Ye Group.

«Можно сказать, что это совпадение в первый раз, но не все так просто, когда есть второй и третий раз».

Как только Сун Чжохай закончил говорить, он бросил все осколки изумруда в руке Сун Чжоланю.

Сун Чжуолань хотела спрятаться, но ее тело внезапно напряглось, и она не могла двигаться.

— А эта щетка — от твоего сына. Твой сын отдал его отцу.

Сун Чжохай был в ярости, и его тело слегка дрожало, когда он пристально смотрел на Е Намбо острым, как нож, взглядом.