Глава 16

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Когда он услышал от врача, что у него всего лишь легкие царапины и что его даже не нужно госпитализировать, он недоверчиво посмотрел на него.

Потом он вдруг о чем-то подумал. Он порылся в кармане, в котором лежал амулет.

Однако то, что он получил, было не чем иным, как щепоткой черной пыли, которую легко сдуло ветром.

Взглянув на ладонь, водитель так разволновался, что покраснел. Он хотел, чтобы он мог путешествовать во времени в прошлое, чтобы поклониться Лу Цзыцзя за ее спасение.

Когда он почувствовал внутреннее удовлетворение, он почувствовал, что с его стороны было правильно не быть настолько глупым, чтобы открыть амулет, сложенный с банкнотой в 100 юаней некоторое время назад.

Если бы он вскрыл амулет, последствия были бы… как только водитель подумал об этом, его невольно покрыл холодный пот.

….

Лу Цзыцзя прошел весь путь до виллы семьи Лу, вызывая множество странных взглядов жителей зоны.

Но Лу Цзыцзя не заботили странные взгляды окружающих. Казалось, она не слышала их шепота. В полном спокойствии она вернулась на виллу семьи Лу.

Слуга, который подметал пол, мгновенно вытащил свой телефон, как будто отправлял кому-то текстовый отчет, когда Лу Цзыцзя подошла к ней.

Лу Цзыцзя спокойно взглянул на слугу, остановился и продолжил свой путь к вилле.

«Сестра, слава богу, ты здесь. Мы все беспокоились о тебе, когда ты не пришел домой прошлой ночью.

Лу Цзыцзя только что вошла в холл виллы, когда увидела, что ее приветствует, казалось бы, обеспокоенная девушка с длинными вьющимися волосами.

Лу Цзыцзя узнала перед собой эту, казалось бы, обеспокоенную девушку — это была Лу Ваньюань, сводная сестра первоначального хозяина.

Когда Лу Ваньюань собирался взять ее за руку, Лу Цзыцзя хитро увернулся.

Согласно воспоминаниям первоначального хозяина, Лу Ваньюань лечила свою сводную сестру, и все в семье Лу были очень довольны ее поведением. Но, с другой стороны, первоначальная ведущая становилась все менее и менее довольна тем, как ведет себя ее сводная сестра.

Спустя десятки лет Лу Ваньюань стала старшей женщиной в семье Лу, и все ее глубоко обожали. Но первоначальный хозяин вместе с ее матерью стал самым жестоким человеком в семье Лу.

Несомненно, причиной всего этого были Лу Ваньюань и ее мать-любовница.

Но семья Лу тоже не была хорошим человеком.

«Цзяцзя, о, слава богу, Цзяцзя, ты здесь. Здорово, что у тебя все хорошо…»

Прежде чем Лу Ваньюань смог продолжить, перед Лу Цзыцзя появился еще один силуэт. Она продолжала осматривать ее сверху вниз, пытаясь выяснить, не ранена ли она.

Убедившись, что ее дочь не пострадала, Ду Сянцзюнь схватила ее со слезами на глазах. Ее слегка знобило, и она все еще так волновалась!

Лу Цзыцзя мог сказать, что мать первого хозяина действительно беспокоилась о своей дочери и очень любила ее.

Хоть ей и не нравилось находиться так близко к людям, она все равно держала себя в руках и не отталкивала их.

«Прости мама. Я заставил тебя волноваться.

Лу Цзыцзя странным образом погладил Ду Сянцзюнь по спине, утешая ее мягким голосом.

«Сестра, почему ты одета в пижаму?» Лу Ваньюань, которую мать и дочь проигнорировали, спросила, о чем она думала, как будто понятия не имела, что произошло.

Но вскоре она прямо извинилась, как будто поняла неприличность слов: «Прости, мама, я не это имела в виду».

— Пожалуйста, сестра, надеюсь, ты не против. Не сердись на меня, хорошо. Мне жаль.»

Извиняющиеся слова Лу Ваньюаня, которые, казалось, были сказаны непреднамеренно, на самом деле очернили имя Лу Цзыцзя.

Она также напомнила присутствующим, что Лу Цзыцзя была снаружи одну ночь и теперь была одета в пижаму.

Благодаря «непреднамеренному» напоминанию Лу Ваньюаня, а также «убедительным доказательствам» Лу Цзыцзя, люди не могли не начать думать, что должно было произойти что-то непристойное.