Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
“Это пятьдесят тысяч. Дядя уже сделал все возможное, чтобы помочь тебе!”
Гу Ман взглянул на банковскую карточку, которую Лэй Сяо бросила на кофейный столик, и она посмотрела на него холодным, неукротимым взглядом.
“В этом нет необходимости. Спасибо, дядя, — равнодушно сказала она, небрежно садясь на диван.
Лэй Сяо поджал губы. Его тон стал холодным. “Тебе это не нужно? Так Гу Си это тоже не нужно?”
Гу Манг играла с игрушечным пистолетом в руках. “Я могу позаботиться о своем младшем брате. Ты можешь просто взять с собой Гу Иня.”
Лэй Сяо презрительно усмехнулся: “Ты позаботишься о нем? С помощью чего? У тебя есть деньги? Что, он должен следовать за тобой, человеком, который даже не окончил среднюю школу, на работу и просить милостыню на улице?”
Какой позор для семьи!
Гу Манг криво, загадочно улыбнулась, и ее глаза слегка изогнулись. Затем она дерзко сказала: “Деньги? У меня есть немного. Ты можешь оставить эту кучу денег для Гу Иня”.
Лэй Сяо нахмурился на свою племянницу, которая казалась выдающейся внешностью, но вела себя как плохой человек. Когда родился Гу Ман, все знали, что она вырастет красавицей. Он очень любил свою прекрасную племянницу. Когда она стала старше, ее характер ухудшился.
Несмотря на то, что она была старшим ребенком в семье, она не желала сотрудничать со своими младшими братьями и сестрами, и всякий раз, когда люди прикасались к ее вещам, она смотрела на них темными глазами.
Она была такой неблагодарной негодницей, что вела себя так из-за такого пустяка, как прикосновение к ее вещам.
У ее сестры был хороший характер. Таким образом, хотя ее братья и сестры не любили Гу Манга, они все еще пытались быть милыми.
И только до тех пор, пока Гу Манг не избивал взрослого мужчину до тех пор, пока он не был наполовину парализован, они начали избегать ее, как чумы.
Она была настоящим бичом!
Так безжалостно!
Угроза!
Проведя месяц в центре временного содержания для несовершеннолетних, ее сестра вернула ее обратно.
После сурового урока ее отправили в начальную школу.
Однако всего через несколько дней занятий она была вынуждена бросить учебу после того, как избила другого студента, пока его не отправили в больницу.
Она просто ничему не научится!
Какой у нее был плохой послужной список!
У кого бы ни был такой ребенок, ему не повезло бы в течение восьми жизней!
Ее сестра и муж неожиданно умерли, оставив троих детей без опекунов.
Это было критическое время для его продвижения на политической арене.
Гу Си, как и Гу Манг, повсюду создавал проблемы. С самого детства он ввязывался в драки, прогуливал занятия и пренебрегал своими обязанностями. Привести этих двоих с собой означало бы напрашиваться на неприятности.
Это было особенно важно с тех пор, как в городе Мин было так много шишек.
Если бы эти двое причинили там какие-то неприятности, его будущие перспективы были бы разрушены.
Среди троих детей его сестры Гу Инь был единственным умным и разумным.
Она была умна и к тому же хорошо выглядела, как ее сестра. Она была красива и любима другими.
Если бы это было не так, его сестра не оставила бы всю недвижимость на свое имя Гу Иню.
Привести с собой эту девушку было бы его способом выразить благодарность сестре за то, что она заботилась о нем с самого детства.
“Удачи вам самим!” — холодно сказал Лэй Сяо, прежде чем покинуть резиденцию Гу, шагая большими шагами.
Гу Инь спустился с верхнего этажа. Секретарша Лэй Сяо шла рядом с ней и помогала ей с багажом.
“Сестра, хотя папа и мама отдали мне дом, ты и Гу Си можете пока остаться здесь. Я не возражаю, — сказал Гу Инь с улыбкой.
Гу Манг засунула игрушечный пистолет в свою сумку и подняла брови: “Не нужно”.
Она подняла руку и посмотрела на часы.
Было пять часов. Пришло время забрать Гу Си из школы.
Она взяла черный мотоциклетный шлем, лежащий рядом с ней, и вышла. У входа на виллу был припаркован потрепанный мотоцикл. Самой красивой вещью в мотоцикле был череп на обоих зеркалах заднего вида, придававший ему жутковатую атмосферу.
Гу Манг надела шлем, перекинула свои стройные ноги через велосипед и со щелчком опустила забрало.
Мотоцикл с ревом ожил и умчался прочь.
Гу Инь подошла к «БМВ», и секретарша помогла ей открыть дверцу машины.
Она повернулась, чтобы посмотреть в ту сторону, куда ушел Гу Манг, ее глаза сузились.
Лэй Сяо сказал: “Иньинь, садись в машину”.
Гу Инь ласково сказал: “Хорошо, дядя».
Лэй Сяо фыркнул: “Тебе больше никогда не придется общаться с такими людьми из низшего класса! Они заслуживают только того, чтобы равняться на тебя!”