Глава 232 — Допрос Си Яня

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

“Где она?” — спросил я. Мужчина оглядел зал, но не смог найти Гу Мана.

Человек поднял подбородок и указал на комнату для допросов. “Она записывает свое заявление внутри.”

Взгляд мужчины остановился на двери, и он нахмурился.

“Запись ее заявления-это просто прохождение формальностей. Маленькая девочка встретила свою пару. Она не может сбежать из-под уголовного ареста», — с сочувствием сказал человек.

“Я выйду и позвоню. Я скоро вернусь, — сказал мужчина, направляясь на улицу.

Человек был в замешательстве. “Почему ты возвращаешься? Я уже передал вам документы нашей станции, связанные с этим делом. На самом деле больше ничего нет”.

Мужчина помахал рукой и вышел на улицу, одновременно делая звонок. У входа он встретил молодую леди, которая спешила мимо. Он посторонился, освобождая дорогу. Спустившись по ступенькам, он направился в пустынный угол.

Звонок прошел, и он вежливо сказал: “Генеральный директор Лу, я Ву Ло из отдела нравов…”

1

У Гу Мана не было родителей, поэтому радиостанция сообщила об этом начальнику отдела по делам учащихся средней школы города Мин. Департамент послал Си Яня разобраться с ситуацией.

Си Янь уже наполовину поела, когда ей позвонили и сообщили, что Гу Маня задержали в полицейском участке за драку. Отложив палочки для еды, она поспешно взяла такси до полицейского участка.

Вбежав в холл, она увидела, что он полон людей. Подойдя к полицейскому, она выдохнула: “Привет, сэр, я классный руководитель Гу Мана, Си Янь».

“Привет…”

“Малыш Кси, почему ты здесь?” Гу Манг вышла из комнаты для допросов и нахмурилась, увидев свою учительницу.

Услышав ее голос, Си Янь повернулся, чтобы посмотреть на нее, прежде чем быстро подойти к ней. Осмотрев Гу Манга с головы до ног, она с тревогой спросила: “Гу Манг, ты ранен?”

Отдел по делам студентов сообщил, что Гу Манг подрался с несколькими мальчиками из Экспериментальной средней школы, прежде чем попал в полицейский участок.

Гу Манг покачала головой и ответила: “Я в порядке”.

“Она точно в порядке!” Лян Цинру усмехнулся и резко заговорил. “Она ударила моего сына И Чэня, нанеся ему легкое сотрясение мозга. Сейчас он в коме в больнице и может пропустить национальный совместный экзамен!”

1

Лицо Си Янь мгновенно изменилось. Гу Ман избил И Чэня?

“Мой сын, Фан Мин, был избит ею и сломал ребро. И все же первое, о чем спрашивает ваша школа, — в порядке ли она?” Другой родитель свирепо уставился на Си Янь.

1

Когда мать мальчика с детским лицом подумала о сломанной руке своего сына, она указала на Гу Манга и закричала: “Иди и спроси, что, черт возьми, она сделала!”

1

Си Янь бросил взгляд на Гу Мана. Девушка сунула одну руку в карман, держа шарф в другой руке, и беззаботно встала. Ее униформа была застегнута до ключицы, и воротник был аккуратно застегнут. Она не выглядела так, будто только что отбилась от пятерых парней.

Была только одна возможность. Гу Манг была поистине грозной в драке, и избиение мальчиков было для нее просто игрой. Неужели она действительно избила пятерых мальчиков и отправила их в больницу?

Хотя в послужном списке Гу Ман было несколько серьезных правонарушений, она не создавала проблем, сдавала свою работу вовремя и всегда была пунктуальна с тех пор, как поступила в среднюю школу города Мин. Почему она вдруг поссорилась с учениками Экспериментальной средней школы?

После нескольких секунд молчания она повернулась, чтобы посмотреть на полицейских. “Сэр, вы можете подробно объяснить, что произошло?”

Полицейский объяснил ей все произошедшее. Подумав об этом, он продолжил: “Гу Манг намеренно нанес серьезную травму, и это серьезное преступление. Компенсация является определенной и независимо от того, будет ли она приговорена. В конце концов, ей нужно лично извиниться перед мальчиками в больнице.”

Си Янь кивнул и поблагодарил его, прежде чем спросить: “У меня есть к вам вопрос, сэр. Пятеро мальчиков не живут в общежитии в школе, так почему же они были там в выходные во время беспорядочных каникул?”

3

Все посмотрели на нее, нахмурившись.