Глава 133: Ты злишься на меня?

Виви свернула за угол и вздохнула с облегчением, увидев свой многоквартирный дом. Она припарковала машину, прежде чем посмотреть на часы. Было почти десять вечера.

Она уже собиралась выключить машину, как вдруг зазвонил ее мобильный телефон. Виви поспешно достала свой мобильный телефон. Она увидела имя звонившего и машинально нахмурилась. Затем женщина категорически отвергла вызов. Но через три секунды снова зазвонил мобильный телефон. Тот же человек упорно звонил ей снова.

Виви положила мобильник на пассажирское сиденье и позволила ему зазвонить. Она опустила стекло перед тем, как заглушить двигатель. Единственным звуком на тихой парковке был звонок ее мобильного телефона. Затем Виви достала из ящика машины пачку сигарет. Поколебавшись мгновение, она наконец зажгла удочку.

Виви редко курила. Она пыталась бросить эту привычку, чтобы вести здоровый образ жизни, но курение помогло ей успокоиться. Она курила только тогда, когда нервничала или уставала. Аромат ее сигареты был очень легким и перемежался ароматом свежей мяты.

Женщина высунулась из окна машины и стряхнула сигарету, стряхнув пепел на землю.

«А?! Ты куришь?!»

Громкий крик заставил Виви подпрыгнуть. Она случайно уронила сигарету на землю. Женщина только что поняла, что ее мобильный телефон перестал звонить. Виви высунулась из окна и уставилась на Тома Вибово. Мужчина в рубашке с цветочным узором небрежно наклонился к машине Виви.

«Почему ты здесь?» — спросила Виви, пряча мобильник в карман. Она вышла из машины и посмотрела на Тома подозрительным взглядом.

«Мне нельзя сюда приходить? Это общественное учреждение, верно? Сюда может приходить каждый!» — резко ответил Том. Потом его взгляд упал на окурки, валявшиеся на земле: «Эй, какую марку сигарет ты обычно куришь?»

Виви глубоко вздохнула, постоянно напоминая себе: «Убивать — противозаконно».

Она шагнула вперед, ее каблуки наступили на сигарету: «Это не твое дело!» Виви коротко ответила: «Если бы ты меня не беспокоила, я бы не уронила сигарету!»

Том бросил раздраженный взгляд на Виви, потирая затылок: «Хорошо, кого волнуют твои дела? А теперь скажи мне, почему ты не взяла мой телефон?»

— Я не слышал, как ты звонил! — громко ответила Виви. Ее терпение по отношению к мужчине было на исходе.

Том прищурился, выражение его лица показывало, что он ей не доверяет. Он выпрямился, затем скрестил руки на груди: «Ты действительно неблагодарна! Ты знаешь, как трудно устроить тебе свидание вслепую?»

Виви крепко сжала кулаки. Значит, Том был здесь, чтобы поговорить обо всем этом дурацком свидании вслепую?

«Я должен пригласить всех программистов-одиночек в свою компанию! Но вы только что сбежали и не оценили мою доброту! Вы думаете, что я тот, у кого так много свободного времени?! Где ваша благодарность?!» — спросил Том.

Губы Виви начали дергаться, когда она отчаянно сдерживала свой гнев. Она не могла увлечься эмоциями! Убийство было и всегда будет нарушением закона!

Виви плотно сжала губы и сделала еще один вдох. Через некоторое время она наконец почувствовала себя спокойнее: «Мистер Том, спасибо за вашу помощь». Рык вырвался из ее рта сквозь стиснутые зубы.

Виви повернулась и ушла. Она боялась, что если останется там, у нее будет еще больший соблазн нарушить закон и совершить преднамеренное убийство!

«Подождите минуту!» Том внезапно схватил Виви за руку и остановил ее.

Это движение заставило Виви потерять равновесие. Она пошатнулась, и ее каблуки наступили на обутые в кроссовки ноги Тома. Когда Том закричал от боли, мобильный телефон Виви выпал из ее кармана и шлепнулся на тротуар.

Душераздирающий треск заставил их двоих замолчать.

Виви медленно опустила взгляд на землю. Она могла видеть осколки стекла, разбросанные вокруг ее бедного мобильного телефона. Она и представить себе не могла, какой ущерб нанесет сотовый телефон.

«Том Вибово, что ты наделал?!» Виви оттолкнула Тома и осторожно взяла свой мобильник.

Том прыгал на одной больной ноге. Он открыл рот, чтобы выругаться в адрес женщины, но его голос пропал, когда он увидел, как разбитое стекло экрана мобильного телефона Виви падает на землю. По крайней мере, Том знал себя достаточно, чтобы понять, что телефон упал из-за него. Но гордость не позволяла ему в этом признаться.

Мужчина кашлянул, отводя взгляд: «Это не моя вина — у тебя отстойный телефон, вот и все!»

Лицо Виви стало ярко-красным, когда она это услышала. Она направила свой разбитый мобильный телефон на Тома, кричащего: «Том Вибово, в чем, черт возьми, твоя проблема? Ты злишься на меня, а?!»

Том посмотрел на Виви с выражением недоверия. Разве не эта женщина затеяла с ним неприятности?! Почему он винит себя сейчас?! Но Том напомнил себе, что эта женщина была лучшей подругой Лилии. Если у него снова возникнут проблемы с ними, Джин обязательно сдерет с него кожу живьем!

Том слегка кашлянул и сменил тему: «Это не имеет значения. Я здесь, чтобы спросить, не хочешь ли ты пойти на еще одно свидание вслепую».

Тому было интересно, что пошло не так с его приготовлениями к вчерашнему свиданию вслепую. Он сказал одиноким мужчинам носить одинаковые красные и белые рубашки. К тому же все они были очень хорошими людьми! Чего еще не хватило при подготовке?

Но Виви ответила с отвращением. Она развернулась и начала уходить. Но внезапно она остановилась, прежде чем повернуться и посмотреть на Тома.

«Раз уж вы спросили об этом, позвольте мне рассказать вам кое-что о себе. Я действительно ненавижу людей, которые работают программистами!»

Глаза Тома расширились, когда он услышал это: «А? Так ты специально сбежал с того свидания, потому что смотрел свысока на этих программистов?! Какие парни тебе нравятся, а? свидание?» Том намеренно приводил Виви в бешенство своими словами.

Виви открыла было рот, чтобы ответить, но в конце концов просто развернулась и убежала. Виви была настолько ослеплена яростью, что даже не заметила, как наступила на решетку канализации. Затем пятки провалились между прутьями. Виви с силой потянула защемленную ногу, но ее действие на самом деле сломало каблук ее туфельки!

Виви проглотила проклятие, которое едва не сорвалось с ее губ, когда она увидела плачевное состояние своих любимых высоких каблуков.

«У тебя раньше телефон падал, а теперь пятка сломана? Почему ты любишь носить такие некачественные вещи?» — прокомментировал Том, подходя к Виви.

Виви посмотрела на Тома. Неужели этот человек не понимал, что не все могут покупать такие дорогие вещи, как он?!

Том посмотрел на высокие каблуки Виви и цокнул языком: «Тебе помочь?» Том пытался проявить вежливость. Даже если бы он спросил об этом, мужчина не выказал абсолютно никаких признаков помощи Виви.

«Незачем!» Виви сняла две туфли и понесла их в руке. Затем она бросила на Тома взгляд с отвращением: «Мне просто нужно, чтобы ты был подальше от меня! До свидания!»

Не дожидаясь ответа Тома, Виви босиком побежала ко входу в свою квартиру. Женщина исчезла в многоквартирном доме, даже не оглянувшись.

Том смотрел, как фигура Виви исчезает, прежде чем позволить уголку рта приподняться в широкой улыбке. Он повернулся и пошел обратно к своей машине, играя с ключами от машины. «Какая несладкая женщина!» — пробормотал Том, но выражение его лица показывало, что он не возражал против грубости Виви.

*****

Когда Лилия и Жан вернулись домой, было уже половина одиннадцатого вечера. По пути домой муж Лилии, прислонившись головой к плечу Лилии и закрыв глаза, выглядел так, будто крепко спал. Мужчина выглядел очень усталым, с хмурым лбом и сильным запахом сигарет от тела.

Лилия с тревогой посмотрела на Джина, но не знала, чем может помочь мужчине. Лилия была разочарована тем, что она могла позволить Джин только баловать себя.

Когда их машина подъехала к воротам, Кенни взглянул на них в зеркало заднего вида. Он не решался нарушить мирную атмосферу между Лилией и Джин, но они не могли оставаться в машине на ночь, пока Джин не проснется!

К счастью, Джин медленно открыл глаза, когда почувствовал, что машина остановилась. Он выпрямился и собрал документы, которые принес домой. Затем он вышел из машины, держа Лилию за руку.

Когда они прошли всего несколько шагов от машины, Лилия вдруг отдернула руку.

«Ах, подожди минутку.» Лилия развернулась и побежала обратно к машине.

Она постучала по окну пассажирского сиденья, заставив Кенни опустить окно.

— Вы что-то пропустили, миссис Лилия? — спросил Кенни, сбитый с толку.

Лилия взглянула на Джин, которая стояла и ждала ее перед воротами, а затем посмотрела на Кенни: «Скажи мне честно, Джин была занята в последнее время из-за проекта сотрудничества с семьей Пангесту?» — прямо спросила она.

Догадка Лилии впервые появилась, когда она услышала разговор Джин и Кенни в офисе. Потом подозрение усилилось, когда ей довелось увидеть содержание документа, который Джин читала в машине. В документе содержались планы сотрудничества между семьей Пангесту и семьей Виджая.

Услышав это, Кенни был ошеломлен, и его лицо побледнело. Он машинально взглянул на своего босса, который смотрел на него ледяными глазами. Помощник Джин уловил намерение босса и просто кивнул, ничего не сказав.

Лилия хотела продолжить расспросы Кенни, но бледное лицо мужчины заставило Лилию пожалеть его. Поэтому она просто поблагодарила Кенни, прежде чем вернуться к Джин.

— О чем ты говорил, Кенни? — спросила Джин, обнимая Лилию за талию. Он пытался казаться непринужденным, но мужчина не мог скрыть своей ревности.

Лилия подняла глаза и посмотрела на хмурое лицо Джин. Она усмехнулась, когда он ответил: «Ничего, я просто сказал ему быть осторожным на дороге».

— Хм… — пробормотал Джин, но больше не стал спрашивать Лилию. В глубине души Джин был полон решимости допросить Кенни об этом завтра в офисе.

Между тем, Кенни, который был за рулем, внезапно почувствовал мурашки по спине. У него было плохое предчувствие, что он завтра приедет на работу, поэтому вместо этого он начал подумывать о том, чтобы взять отгул.