Глава 164: Боль была невыносимой

Мерри откинулась на спинку стула с угрюмым лицом. Однако ее гнев длился недолго и вскоре сменился выражением боли. Все ее движения до этого усиливали боль в животе.

Тем временем Клиффорд ехал так быстро, как только мог, и через несколько минут прибыл в отель. Он намеревался только подбросить Мерри, прежде чем вернуться в студию как можно скорее. В конце концов, основная работа Клиффорда здесь заключалась в сопровождении Лилии. Джин содрала бы с него кожу заживо, если бы с ней что-нибудь случилось.

Клиффорд остановил машину перед вестибюлем и вышел из машины. Затем он открыл дверь для Мерри. Состояние молодой женщины казалось еще более тяжелым, чем раньше. Ее лоб покрыли капли холодного пота. Несколько прядей волос выпали из косы и прилипли ко лбу.

— Вы можете спуститься? Мы прибыли в отель. Клиффорд сказал более мягким тоном, чем обычно.

Но Мерри нахмурилась и скрестила руки: «Почему ты игнорируешь мои пожелания?» — запротестовал Мерри. «Я неоднократно говорил, что буду сопровождать сестру Лилию на съемках в студии!»

Хотя она сказала это, Мерри сама знала, что ее состояние ухудшится, если она будет настаивать на сопровождении Лилии. Она не только страдала от менструальных спазмов, но и не привыкла к здешнему холоду. Мерри простудилась, потому что всю ночь бродила с Клиффордом без толстой одежды.

Клиффорд какое-то время смотрел на Мерри, затем вздохнул: — Миссис Лилия попросила меня отвезти вас обратно в отель. Не волнуйтесь, я намерен вернуться в студию, как только вам станет лучше.

Раздраженное выражение лица Мерри немного смягчилось, когда она услышала это: «Тогда не забудьте приготовить горячую воду для мисс Лилии. Она всегда пила ее, когда заканчивала работу. А, термос в моей сумочке. Кроме того, жевательная резинка, полотенца, небольшой веер и… — Мерри начала по очереди перечислять предметы, которые она всегда носила с собой.

Однако со временем голос Мерри стал тише. Выражение ее лица было наполнено болью, когда она схватилась за живот. Боль была невыносимой!

«Я понимаю. Я позабочусь об этом, так что тебе не о чем беспокоиться». — сказал Клиффорд, помогая Мерри выбраться из машины.

Из-за боли в животе шаги Мерри сбились. С помощью Клиффорда она поднялась по лестнице к двери вестибюля. Но Мерри проснулся и оттолкнул Клиффорда.

«Я могу вернуться один. Ты должен пойти и присмотреть за старшей сестрой Лилией вместо меня». – настаивал Мерри.

Молодая женщина давила на Клиффорда, пока у мужчины не осталось другого выбора. Мерри могла быть очень упрямой, когда уже знала, чего хочет.

Сегодня Мерри прокляла свою судьбу, из-за чего ей пришлось отдохнуть в отеле, несмотря на то, что это был первый день Лилии на съемках фильма. Она постоянно беспокоится, что с Лилией может случиться что-то плохое.

Оттолкнув Клиффорда, Мерри продолжила подниматься по лестнице, схватившись за живот. Но с каждым шагом Мерри ее слезы продолжали литься, не останавливаясь. В ее животе было такое чувство, будто его проткнули тысячами иголок, и она едва могла ходить.

На мгновение Мерри понадеялась, что кто-то придет и проведет ее через эту боль. Однако она прикусила губу, энергично качая головой. Если бы она попросила Клиффорда сопровождать ее, она знала, что мужчина не откажется. Но это означало, что Лилия будет сниматься одна. Если с этой моделью что-нибудь случится, Мерри не сможет себе этого простить.

Из-за этого Мерри заставляла себя идти шаг за шагом, терпя жгучую боль.

Позади Мерри стоял Клиффорд, наблюдая, как молодая женщина уходит. Мужчина попал в необыкновенную дилемму. Его босс отправил его в Джакарту, чтобы защитить Лилию. Но он также не мог оставить Мерри, который просто так страдал.

Клиффорд посмотрел на машину, припаркованную у подножия лестницы, затем его взгляд переместился на фигуру Мерри, идущую наверху. Правая нога Клиффорда приземлилась в направлении Мерри, но он тут же остановился. Нет, напомнил он себе, что он здесь в качестве телохранителя Лилии, а не для сопровождения Мерри. Клиффорд ожесточил свое сердце и повернулся, затем начал спускаться по лестнице.

Но через несколько секунд сзади Клиффорда раздались всхлипы. Тело мужчины внезапно напряглось, и его шаги остановились. Клиффорд знал, что должен немедленно уйти, но его тело отказывалось двигаться.

Клиффорд крепко сжал рот и на мгновение закрыл глаза, затем перевернулся. Он поспешил вверх по лестнице в вестибюль. Клиффорд попросил сотрудника службы безопасности у двери вестибюля припарковать машину, прежде чем войти.

Он сразу увидел Мерри, которая сидела на корточках посреди вестибюля, сжав живот. Молодая женщина рыдала, не обращая внимания на прохожих в вестибюле. Проходившие через вестибюль сотрудники и туристы вопросительно посмотрели на Мерри. Они также взглянули на мужчину в черном, который стоял позади молодой женщины.

Клиффорд чувствовал себя неловко из-за всего этого внимания. Все больше людей в холле смотрели на них.

С другой стороны, Мерри не понимала, что Клиффорд следует за ней. Молодая женщина вошла в лифт и забилась в угол. Она продолжала держаться за живот, время от времени вытирая слезы.

Внезапно на Мерри упала большая тень. Она подняла голову и встретила главу команды телохранителей Джин.

«…Не плачь». Клиффорд передал Мерри коробку с салфетками, которую он взял на стойке регистрации.

На мгновение Мерри была так потрясена, что перестала плакать. Она безучастно смотрела на плоское лицо человека в черном. Затем глаза Мерри начали наполняться слезами, и маленькие всхлипы вырвались из ее плотно закрытого рта. Она не собиралась брать ткань, которую ей предложил Клиффорд.

Клиффорд вздохнул и опустился на колени перед молодой женщиной. Он начал вытирать слезы Мерри с большим терпением и нежностью.

Мерри закрыла глаза и позволила Клиффорду вытереть лицо. Это был первый раз, когда кто-то позаботился об этом с тех пор, как Мерри сбежала из дома. Тепло рук Клиффорда и мягкость его прикосновений едва не заставили молодую женщину снова расплакаться. Но Мерри с трудом сдерживался. Она не хотела напрасно тратить усилия Клиффорда, снова плача.

Лифт достиг пола комнаты Мерри, и дверь скользнула в сторону. Клиффорд взглянул на Мерри, ожидая, пока девушка первой выйдет из лифта. Но Мерри не сдвинулась с места.

Помощник Лилии протянул обе руки и сказал тихим голосом: «Я не могу встать… п-пожалуйста… поднесите меня…»

Клиффорд мгновение смотрел на Мерри, прежде чем снова вздохнуть. Несмотря на то, что он всегда делал невозмутимое лицо, Клиффорд на самом деле чувствовал жалость к неряшливому и жалкому виду Мерри. Он наклонился и просунул руки под колени Мерри, затем легко поднял ее. Он едва чувствовал крошечный вес Мерри.

Мерри одной рукой обняла Клиффорд за шею, другой все еще потирая живот. Они вышли из лифта в такой неловкой позе. Сотрудник отеля, убиравший коридор, застыл и уставился на них двоих с разинутым ртом.

Однако Мерри не успел заметить пристальных взглядов персонала отеля. Она была занята, ругая Клиффорда: «Помедленнее! Помедленнее, Клиффорд! У меня все еще болит живот…!»

Персонал отеля быстро отошел в сторону и смотрел, как они проходят мимо. Женщина средних лет покачала головой, пробормотав: «Молодые люди в наши дни действительно бесстыдны, демонстрируя свою привязанность на публике!»

Клиффорд стиснул зубы и замедлил шаги. Он хотел остановиться и объяснить персоналу, что она его неправильно поняла, но Мерри сейчас была его главным приоритетом.

Мужчина провел Мерри в ее комнату, прежде чем спуститься обратно в вестибюль. Клиффорд остановил одного из сотрудников отеля и попросил приготовить для Мерри горячий имбирный суп.

Позаботившись об этом, Клиффорд молча стоял в вестибюле. На мгновение он поколебался, затем, наконец, решил еще раз проверить состояние Мерри. Мужчина как раз поворачивался к лифту, когда дверь вестибюля скользнула в сторону, открывая знакомую мужскую фигуру.

Красивый молодой человек тянул чемодан левой рукой, а другой рукой прижимал к уху мобильный телефон. Он был одет в черную куртку иностранного дизайнера и джинсы в тон.

Клиффорд повернулся, и его глаза расширились, когда он узнал человека.

Почему он был здесь?!