Глава 250: Обращайся с ней хорошо

Когда солнце начало садиться, Меллиса неохотно попрощалась с Лилией. Но модель не менее неохотно отпускала сестру. Она продолжала пытаться выиграть время, давая советы Меллисе.

«Вы должны не забыть отправить мне сообщение, когда приедете в Джакарту, хорошо».

«Если у тебя проблемы, ты можешь сказать мне в любое время. Не пытайся справиться с этим в одиночку!»

«Тогда перестань работать сборщиком долгов. Эта работа слишком опасна для тебя, и я всегда беспокоюсь о тебе».

«Эмм… тогда… что еще…»

— пробормотала Лилия, нахмурившись, пытаясь найти что еще сказать.

Джин сидел и курил сигарету на диване напротив них. Мужчина прислонился к спинке дивана, скрестив ноги. Его взгляд всегда был прикован к Лилии, а уголок рта приподнялся в легкой улыбке. Любой мог увидеть в глазах Жана непреодолимую любовь к жене.

Мелиссе пришлось воздержаться от комментариев по поводу появления Джин. Куда делся наглый, хладнокровный тиран?!

Затем взгляд Меллисы упал на ее руку, которую крепко держала Лилия. Несмотря на то, что их ладони были мокрыми от пота, младшая сестра все равно отказывалась отпустить ее хватку.

Меллиса взглянула на заходящее за окном солнце и вздохнула. Она ущипнула Лилию за лоб свободной рукой: «Ладно, ладно, я уже не ребенок! Тебе не нужно так сильно волноваться, Лилия». Она протестовала.

Лилия потерла лоб, в замешательстве моргая: «Не то чтобы я не беспокоилась, просто…» Голос женщины затих, когда она попыталась найти предлог, чтобы защитить себя.

На сердце Меллисы стало тепло, когда она увидела, что сестра беспокоится о ней. Впервые за много лет кто-то искренне переживал за нее.

«Тебе не нужно беспокоиться обо мне». Меллиса мягко заверила Лилию: «Я жила одна много лет. Я знаю, как позаботиться о себе. Ты должна быть осторожна, Лилия».

Сказав это, Мелисса в последний раз крепко обняла Лилию. Ее глаза снова загорелись, когда она поняла, что женщина в ее руках была ее младшей сестрой.

За 22 года совместной жизни в доме семьи Ирван у Меллисы и Лейлы никогда не было такого близкого общения, как у братьев и сестер. Мелисса никогда не скрывала своей неприязни к Лейле. Она не могла объяснить почему, но Меллиса всегда смотрела на свою «сестру» свысока. Что бы Лейла ни делала или ни говорила ей, Меллиса всегда смотрела на нее холодным взглядом.

Однако когда Меллиса встретила Лилию, она испытала совершенно противоположные эмоции. Ей просто хотелось беречь улыбку сестры и видеть ее счастливой, не отягощенной никакими проблемами. Мелисса сожалела о том, что не могла ни увидеть Лилию, когда родилась ее сестра, ни унести ее крохотное тельце спать. Если возможно, Мелисса хотела бы услышать, как маленькая Лилия называет ее «сестрой» невинным детским голосом.

Два брата и сестры не знали друг друга, когда были детьми. Но это только заставило Мелиссу и Лилию оценить время, которое они провели после встречи.

Меллиса отпустила Лилию и повернулась к Джин. Мужчина, сидевший на противоположном диване, тоже оглянулся на нее, как будто знал, что Мелисса хочет ему что-то сказать.

Мелисса глубоко вздохнула, прежде чем открыть рот: «Лилия — моя сестра. Пожалуйста, обращайтесь с ней хорошо». Она прямо сказала.

Несмотря на то, что Меллиса видела своими глазами, как сильно Джин любит Лилию, она все еще чувствовала необходимость сказать об этом. Она никогда не простит этого человека, если он осмелится огорчить Лилию.

Джин какое-то время изучала суровое выражение лица Меллисы, прежде чем, наконец, кивнуть: «Конечно». Его ответ был спокоен.

Мелисса сжала губы, когда услышала этот короткий ответ. Ее глаза вспыхнули нервозностью. Она поняла, что отношение Джин ко всем, кроме Лилии, было совсем другим. Этот мужчина проявлял нежную и любящую сторону только к одной Лилии. Когда он был перед другими людьми, Джин выглядел холодным и высокомерным. Мужчина заставил других людей неохотно приближаться к нему.

Несмотря на то, что Меллиса намеревалась предупредить Джин как старшую сестру Лилии, холодность мужчины лишила ее мужества. У нее было ощущение, что если она осмелится воспользоваться своим положением старшей сестры Лилии и вести себя небрежно, Джин не будет просто молчать. Мелисса еще не хотела терять свою жизнь!

*****

Когда Меллиса вышла из отеля, она настояла, чтобы Лилия не шла с ней. В конце концов, Лилия пошла на компромисс, позволив Клиффорду сопроводить Меллису до ближайшей железнодорожной станции.

Меллиса ошеломленно стояла на платформе поезда. Ее взгляд был прикован к билету на поезд в ее руке. Когда она вышла из машины ранее, Клиффорд неожиданно вручил ей этот талон. Телохранитель заявил, что билет заказал Джин.

Но что ее удивило, так это имя, написанное на билете. Там было имя «Мелли», имя, которое она использовала последние пять лет. Даже ее идентификационный номер совпадал с фальшивым удостоверением личности, которое она использовала сейчас.

Женщина могла только дрожать при осознании способности Джин. После аварии пять лет назад Меллиса скрывала свою личность, используя поддельное удостоверение личности. Но Жан мог легко найти информацию, как если бы он поворачивал ладонь. Этот человек был еще страшнее, чем она себе представляла.

Каким-то образом такой страшный человек влюбился в ее младшую сестру. Хотя Меллиса хотела, чтобы Лилия держалась подальше от этого опасного человека, она не была уверена, что Джин позволит сестре сбежать.

Мелисса вздохнула, надевая солнцезащитные очки. Поскольку у нее были почти такие же глаза и брови, как у Лилии, она могла скрыть это сходство, просто надевая солнцезащитные очки. На Мелиссе тоже была куртка, но ее движения внезапно остановились, когда она почувствовала что-то странное. Капюшон ее куртки казался тяжелее обычного.

Мелисса нахмурилась и потянулась к капюшону. Ее глаза расширились, когда она почувствовала, что там что-то хранится. Когда она вытащила предмет, ее рот широко открылся. Неудивительно, что капот казался тяжелым! Там была куча сто тысяч наличных и кредитная карта!

Глаза Меллисы горели, когда она смотрела на неожиданный подарок. Она не знала, когда они спрятали эти вещи в ее куртке, но Меллиса была глубоко тронута.

После той аварии у нее всегда не хватало наличных. У нее не было денег даже на ежедневную еду. Однако Мелисса скорее будет страдать от безденежья, чем просить помощи у других людей. Она не хотела предать свою гордость попрошайничеством.

Обычно Меллиса не принимала бы помощь от людей, которые ее жалели. Ей было стыдно, если ей приходилось полагаться на милосердие других. Но эти деньги и кредитная карта от Лилии не заставили ее так себя чувствовать. Причина лежала на стикере, прикрепленном к кассе. Записка была написана аккуратным почерком Лилии.

«Сестра Меллиса, я взял с собой слишком много наличных в эту поездку. Слишком много денег будет беспокоить меня, поэтому, пожалуйста, помогите мне, потратив их. Вам не нужно возвращать их, но я знаю, что вы не примете их просто так. Вы можете заплатить мне обратно после того, как вернетесь к семье Ирван. Ах да, на кредитной карте нет пароля».

Мелисса не знала, смеяться или плакать, когда читала записку. Прежде чем она успела решить, ее старый мобильник завибрировал.

[Лилия]: «Сестра Мэл, мы сестры. И мы должны помогать друг другу, верно?»

Мелисса могла лишь слабо улыбнуться, читая сообщение. Лилия, вероятно, беспокоилась, что ее сестра не примет подарок, поэтому отправила это сообщение.

[Мелли]: «Ага, ты моя младшая сестра!»