Глава 263: Дядя Ганс ждет тебя

Лилия удивленно посмотрела на Джин. Это был первый раз, когда этот мужчина проявлял такую ​​заботу о ком-то, кроме нее. Ей не хотелось оставлять Джина одного, когда мужчина был явно потрясен плохими новостями. Ее муж всегда был рядом с ней, когда она нуждалась в нем. Она также хотела сделать то же самое для Джин.

Кроме того, Лилия также хотела встретиться со стариком, которому она позвонила 14 лет назад. Обычно люди не верят словам маленькой девочки, но дядя Ганс поверил ее словам. Благодаря дворецкому семья Виджайя смогла спасти Джин от похитителей.

Лилия сжала руку Джин, которая все еще сжимала ее руку. — Я пойду с тобой, — твердо сказала она, не колеблясь. — Я не хочу оставлять тебя одну.

Для Лилии муж был важнее съемочной работы. Тем более сейчас, когда Джин боролась с грустью. В конце концов, у Лилии все еще было свободное время от того, что дал ей Луи.

В Сарангане они ненадолго остановились, чтобы пересесть в машину, на которой ездила Джин. Клиффорд отвёз их в Сурабаю, а его напарник позаботился об оставленном ими фургоне. Главный телохранитель Джин не стал сдерживаться и умчался с шоссе, пока они не прибыли в Сурабаю ровно в двенадцать часов дня.

Во время долгого пути Жан мало-помалу рассказывал Лилии о дяде Гансе. В этом году дворецкому исполнилось бы 78 лет. Старик был членом семьи, которая на протяжении поколений служила семье Виджайя. Дядя Ганс родился и вырос в доме семьи Виджая, и теперь он собирался умереть в том же доме.

Дворецкий служил отцу Джин, предыдущему главе семьи, почти 60 лет. Дядя Ганс уже был вторым отцом для четырех детей семьи Виджая, поэтому все они бросились назад, когда услышали новости о старике.

После авиакатастрофы, в которой погибли чета Виджая и их второй сын, дядя Ганс сыграл важную роль в стабилизации семьи Виджая. Старик помог Джеймсу укрепить свое положение нового главы семьи среди своих родственников. Мало того, дядя Ханс также помог восстановить положение семьи Виджая как одной из самых богатых семей-конгломератов в Индонезии.

Дворецкий посвятил всю свою жизнь служению семье Виджайя. Никто в семье Виджайя не осмеливался смотреть на дядю Ганса свысока, даже если он был всего лишь дворецким.

*****

Когда Лилия и Джин прибыли в Сурабаю, небо было полно темных туч. Ветер дул так сильно, будто пытался вырвать деревья с корнем. Хотя была еще середина дня, солнце полностью скрылось за тучами.

По мере того, как их машина приближалась к главному дому семьи Виджайя, Джин все больше молчала. Мужчина сидел на заднем сиденье и смотрел в окно, не говоря ни слова. Последнее, что Джин сказала Лилии, было то, что Клэр едет в Сурабаю с Эндрю. Но Лилия не винила Джин за молчание. Этот человек потерял обоих родителей в молодом возрасте, и теперь умирал тот, кто относился к нему по-отцовски.

По пути Лилия продолжала держать Жана за руку и приблизилась к нему. Она ничего не сказала, но выразила свою поддержку, потирая мужчине руку. Джин не ответила на ее жест, но Лилия почувствовала облегчение от того, что ее муж не убрал руку.

*****

Главный дом семьи Виджая был настолько большим, что вполне заслуживал того, чтобы называться особняком. Особняк располагался в одном из самых элитных микрорайонов на западе Сурабая и занимал землю сразу под несколько домов. Красивый сад окружал особняк и производил элегантное впечатление.

Их машина остановилась перед ступеньками, ведущими к входной двери особняка. Несколько слуг выбежали навстречу им, но у Джин не хватило терпения их дождаться. Он сам открыл дверцу машины, затем помог Лилии выбраться из машины. Жан немедленно ввел жену в дом, не обращая внимания на заикающихся слуг.

Глаза Лилии расширились, когда она посмотрела на крыльцо особняка. Мраморные полы были отполированы до блеска, а стены оклеены обоями мягких пастельных тонов. Декор выглядел не так изысканно, как особняк семьи Хироси, но излучал элегантность респектабельной семьи.

Жан взял Лилию за руку, пересек широкое крыльцо и свернул в гостиную. Женщина снова была ошеломлена красотой внутри. Глаза Лилии тут же остановились на различных старинных картинах на стенах. Все картины принадлежат одному и тому же художнику, что свидетельствует о любви владельца к творчеству художника.

Затем взгляд Лилии скользнул по мебели в комнате. Диван и стол были изготовлены на заказ в итальянском стиле, но декор выглядел минимальным. У Лилии сложилось впечатление, что люди, украшающие эту комнату, не из тех, кто выставляет напоказ свое богатство.

«Наконец-то вы, ребята, пришли!» Джеймс, старший брат Джин и глава семьи Виджайя, приветствовал их с дивана.

Мужчина держал в руке сигару, но не зажег ее. Джеймс просто играл сигарой между пальцами. Рядом с ним Айрин тоже приветствовала их легким кивком. Лицо женщины выглядело усталым и бледным.

Джин и Лилия остановились перед ними. Четвертый сын семьи Виджая кивнул жене своего брата. «Сестрица Ирэн, мы вернулись», — вежливо поприветствовал он.

Рука Джеймса остановилась, и он почти сжал сигару. Почему его собственный брат игнорировал его, как будто его здесь не было?!

Поведение Джин заставило Ирину улыбнуться. «С возвращением. Должно быть, вы устали после долгого пути». — тепло ответила она.

Лилия беспокойно прислушивалась к их разговору. Она бессознательно сжала руку Джин. Женщина встречалась с Джеймсом и Ирэн только один раз, когда две семьи встретились, чтобы обсудить свой брак. Теперь она чувствовала себя виноватой, что они с Джин так и не побывали в гостях после свадьбы.

«Брат Джеймс, сестра Ирэн, приятно снова познакомиться с вами». Лилия вежливо поздоровалась с ними.

Обычно Джин замечал нервозность в голосе Лилии, но на этот раз его мысли были заняты дядей Гансом. Мужчина спросил: «Где дядя?»

Джеймс вздохнул и указал на второй этаж. «Как обычно, в своей комнате. Дядя только вчера вечером вернулся из Новой Зеландии. Тамошние врачи пытались, но… не смогли вылечить болезнь», — пояснил он.

Улыбка на лице Айрин исчезла, когда Джеймс сказал это. Она посмотрела на Джина с грустью, смешанной с покорностью. «Дядя Ганс ждет вашего приезда. Как насчет того, чтобы вы, ребята, подошли и навестили его?» она предложила.

Дядя Ганс любил четверых братьев и сестер, как своих собственных. Но все знали, что дядя Ганс больше всего любил Джин, самого младшего ребенка. Дворецкий часто играл с Жаном и угощал его закусками. Никто не знал, почему дядя Ганс так любил Джин.

Возможно, старик уделял ему больше внимания, потому что он был самым молодым. Или потому, что родители не особо заботились о младшем сыне. Какой бы ни была причина, Джин научилась любить и заботиться о других от старика. Для него дядя Ганс был скорее отцом, чем собственным отцом.

«Мы навестим его…» Джин кивнула, отвечая Ирэн.