Глава 268: Ты составишь мне компанию?

Лилия продолжала смотреть на спину Джин, пока фигура мужчины не исчезла за дверью. Только тогда она перевела взгляд на Ирэн. Пожилая женщина смотрела в окно, словно чего-то желая.

Когда Ирэн заметила взгляд Лилии, она тут же опустила салфетку в руке. «На улице все еще немного пасмурно, но вы не пойдете со мной на прогулку в парк?» она спросила.

«Конечно, сестра Ирэн». Лилия кивнула. «Я также хочу увидеть сад семьи Виджая».

Затем они вдвоем вышли из главного дома и пошли по тропинке, которая вела их вокруг сада. Лилия с большим интересом осмотрелась. Деревья и цветы в саду выглядели так, как будто с ними обращались очень бережно. Несмотря на то, что в последнее время погода стала холоднее, растения там все еще выглядели здоровыми.

Температура за пределами комнаты была немного прохладной, хотя ветер не дул. Небо было все еще облачно, как будто это был плакальщик, присутствовавший сегодня на церемонии. Земля, на которую ступила Лилия, была влажной от вчерашнего дождя. Она перестала смотреть по сторонам и сосредоточила взгляд на Ирэн.

Жена Джеймса была одета в черное платье в сочетании с серым шарфом. Белая брошь в форме розы была прикреплена к ее груди, удерживая шаль от падения. Ее внешний вид соответствовал сегодняшним похоронам.

Они вдвоем шли по саду, не говоря ни слова. Молчание продолжалось до тех пор, пока Ирэн не повела ее к павильону в конце сада. Павильон стоял рядом с рыбным прудом, создавая красивый естественный вид. В простом здании был только круглый каменный стол и несколько массивных каменных стульев с подушками.

Ирэн вошла в павильон и села на один из стульев. Лилия последовала за невесткой, ожидая, что женщина что-то скажет.

«Лилия, насчет сегодняшнего утра…» Ирэн начала смотреть на модель. «Надеюсь, вы не вините Джеймса. Он действительно такой человек. Его рот может быть резким, но сердце у него мягкое, знаете ли. Джеймс не имел в виду ничего плохого для вас». сказала она с легкой улыбкой.

Услышав это, Лилия наконец поняла, почему Ирэн разговаривает с ней наедине. Выяснилось, что женщина волновалась, что Лилии будет больно из-за холодного обращения с ней Джеймса.

Лилия хихикнула, а затем посмотрела на Ирэн ясными глазами. «Сестре Ирэн не нужно нас защищать. Мы с Джин опоздали в столовую. Брат Джеймс прав». — твердо сказала Лилия.

Она не была бестолковым ребенком. Хотя Лилия не знала, почему Джеймс не любил ее, она все же уважала его как брата Джин.

Когда Ирэн услышала слова Лилии, ее глаза вспыхнули от удовлетворения. Улыбка на лице женщины стала шире. Она посмотрела на Лилию с более нежным и счастливым выражением, чем раньше.

«Я рад, что вы не обиделись на него. Этот человек действительно был жестким и консервативным человеком. Джеймс всегда очень серьезно относился к семейным правилам и принципам. Вам не нужно слишком много думать о нем». — сказала Ирэн.

Затем она вздохнула и поддержала щеку одной рукой.

«Мне немного грустно, потому что твой первый визит в семью Виджайя был связан со смертью дяди Ганса. Надеюсь, это не отвратит тебя от посещения в будущем, Лилия». — сказала Ирэн с лицом, полным надежды. «Мы всегда будем рады приветствовать вас с распростертыми объятиями».

Лилия покачала головой. «Сестрица Ирэн, разве ты не говорила мне, что мы здесь все семья? Так что, пожалуйста, не будь со мной слишком формальной», — сказала она с теплой улыбкой. «Я обещаю, что Джин и я будем часто заходить, чтобы составить вам компанию».

Услышав это, Ирэн расхохоталась. Она потерла уголок глаза и сказала: «Я знаю, что вы оба заняты, так что не заставляйте себя. Но я была бы счастлива, если бы вы могли зайти. Сейчас в этом особняке так одиноко».

Лилия схватила руку Ирэн и крепко сжала ее. «Мы обязательно приедем, сестра Ирэн. Обещаю». она подтвердила.

Она слышала от Джин, что Джеймс и Ирэн женаты уже более 20 лет. Однако у пары не было детей. Это было вызвано внутренним конфликтом семьи Виджая 14 лет назад, когда отец и мать Джин погибли в результате несчастного случая.

Ирэн активно помогала Джеймсу укрепить свое положение главы семьи, когда она была на третьем месяце беременности их ребенком. Это был первый ребенок, которого она родила после стольких лет ожидания. Однако это счастье обернулось трагедией, когда она стала мишенью родственников семьи Виджая, которые хотели захватить положение Джеймса.

Из-за хитрой стратегии родственницы у Ирэн случился выкидыш, и она потеряла первого ребенка. Что еще хуже, этот инцидент лишил ее возможности снова забеременеть на всю оставшуюся жизнь.

Когда Джеймс закрепил за собой положение главы семьи, первым делом он отправил виновного в тюрьму. Он применил самое худшее наказание, которое только мог найти, и пытал родственника, пока тот не покончил с собой. Но все это не могло вернуть потерянного ребенка Ирэн.

К счастью, Ирэн смогла оправиться от горя после потери ребенка. Женщина посвятила остаток своей жизни поддержке Джеймса и семьи Виджая. После того случая Джеймс почувствовал себя настолько виноватым, что не мог противостоять жене. Хотя Ирэн не могла дать ему детей, Джеймс никогда не переставал ее любить.

*****

Поболтав некоторое время в павильоне, их прервал рев подъезжающих машин.

Ирина встала со стула с застенчивой улыбкой. «Извините, я был так поглощен болтовней с вами, что потерял счет времени. Давайте вернемся внутрь. Прибыли люди из других семей».

Две женщины вернулись в дом. Особняк, который обычно был пустынным, теперь был полон людей, одетых в монохромную одежду. Большинство гостей находились в зале, где по очереди прощались с дядей Гансом.

Лилия и Ирэн направились в гостиную, которая была убрана роскошнее, чем обычно. Потолок был покрыт белоснежным шелком. Был дополнительный диван и стол, чтобы разместить больше людей в комнате. Отдавшие дань уважения гости теперь сидели группами на отведенных местах. Все они болтали вполголоса, сохраняя торжественную атмосферу.

Лилия машинально огляделась, ища фигуру Джин. Затем она нашла мужчину в другом конце комнаты. Жан курил, сидя на диване. Два его лучших друга, Том и Алекс, сидели напротив него.

«Ирэн!»

Голос, раздавшийся позади них, заставил Лилию и Ирэн повернуть головы. Им противостояла женщина средних лет, которая выглядела очень элегантно.

— Ах, Дженни! Ирина тепло поздоровалась. «Добро пожаловать! Мне повезло, что вы смогли прийти сегодня».

Услышав это имя, Лилия узнала в ней Дженни Хартанто, женщину, вышедшую замуж за первого сына семьи Хартанто. Женщина пришла с Джефферсоном, ее мужем. Они только приехали, когда Дженни увидела фигуру Ирэн и сразу же поприветствовала ее. Дженни и Ирэн дружили с детства. Даже после того, как они поженились, они не перестали дружить.

Затем Ирэн перевела взгляд на Джефферсона, который молча стоял позади своей жены.

— Добро пожаловать, брат Джефф. Ирина приветствовала мужчину теплой улыбкой.

Джефферсон только коротко кивнул. — Джеймс здесь? он спросил.

Айрин на мгновение огляделась, прежде чем указать на одного из толпы гостей. — Да, он там. она ответила.

Лилия проследила за ее взглядом и была поражена тем, что Ирэн так легко нашла своего мужа в толпе.