Глава 309: Почему он здесь?

Пока Лилия думала о том, как ей противостоять родителям, Джин молча смотрела на нее. Затем мужчина погладил ее по щеке и прошептал: «Все в порядке, если ты решила вернуться в дом семьи Пангесту. Но не позволяй им причинить тебе вред. Просто скажи мне, если тебе что-нибудь понадобится».

Лилия посмотрела на мужчину заплаканными глазами. Она на мгновение прикусила кончик нижней губы, прежде чем, наконец, крепко обнять мужчину. Лилия тихо сказала: «Да, я знаю».

То, что сказала Джин, было тем же, что и Мелисса. Эти двое были людьми, о которых она заботилась больше всего, и они также были одними из немногих людей, которые ставили Лилию выше всего в своих сердцах.

Лилия не знала, что Меллиса сейчас крепко спит после прибытия в Сурабаю. После того, как сегодня днем ​​они расстались в аэропорту, Лилия что-то нашла у себя в кармане. Когда она достала его, это была кредитная карта, которую она тайно дала Меллисе.

Мелисса вернула ей карточку очень загадочным образом. Лилия поняла, что имела в виду ее сестра, поэтому больше не могла форсировать. Но она все еще беспокоилась о том, что Меллиса осталась одна в Сурабае.

*****

Вопреки опасениям Лилии, Мелисса хорошо провела сегодняшний вечер.

Расставшись с Лилией, она поехала в отель в центре Сурабая. Этот отель существовал уже несколько поколений, поэтому планировка номера была очень старой. Стены были коричневатыми, и там был телевизор с черно-серым экраном. Телевизор выглядел изношенным после многолетнего использования. В этом отеле остановилось всего несколько гостей, и на ковре все еще чувствовался легкий затхлый запах.

Тем не менее, Меллиса игнорировала окружающую среду. Для нее ей нужно было только место, которое могло бы стать ее убежищем от ветра и дождя. Какие бы тяжелые условия и жизнь она ни переживала, этот отель ценой в сто тысяч за ночь был очень комфортным.

Мелисса заказала жареный рис с яйцом через онлайн-приложение. Она ждала, когда принесут ужин, лежа на кровати и безучастно глядя в потолок. Через несколько мгновений Меллиса достала свой мобильный телефон, чтобы отправить сообщение Херри, одному из своих подчиненных.

[Меллиса]: «Какова ситуация?»

Меньше чем через минуту ответил Херри.

[Херри]: «Капитан, все идет по плану. Теперь мы просто ждем, когда вы вернетесь с результатами».

Мелисса прочитала эту новость, и в уголках ее губ медленно появилась ухмылка.

[Меллиса]: «Дайте ей немного места для дыхания. Не пугайте ее до смерти, хорошо?»

[Херри]: «Готов сделать это!»

Мелисса больше не отвечала Херри и бросила мобильник на кровать. Ее черные глаза были похожи на застывший лед.

В эти дни Меллиса думала только о том, как еще больше усложнить жизнь Лейле. Лилия уже планировала вернуться в дом семьи Пангесту, поэтому Меллисе, ее сестре, нужно было составить хороший план, чтобы помочь ей.

Ток. Ток.

«Извините, я доставлю ужин для мисс Меллисы!»

После того, как кто-то постучал в дверь, раздался громкий голос курьера, которого ждала Мелисса. Женщина вскочила с кровати быстрым и ловким движением. Она надела короткие сапоги и подошла к двери. Мелисса приоткрыла дверь и потянулась за заказом.

«Да, это я. Спасибо…»

Прежде чем Меллиса успела закончить предложение, чья-то рука сжала ее тонкое запястье. Вместо того, чтобы передать коробку с едой, которую он нес, этот человек притянул к себе Меллису.

Лицо Меллисы стало серьезным, и она начала выкручивать руку, сжимавшую ее. Но вдруг дверь повернулась к ней и ударила Меллису по плечу. Ее плечо было повреждено, и ее фигура шаталась, но поскольку мужчина продолжал сжимать ее руку, она не упала.

Меллиса врезалась в грудь парня, но прежде чем она смогла выпрямиться, одна рука этого человека обняла ее тело. Женщина корчилась и извивалась, но человек не дрогнул, словно был сделан из камня.

Женщина подняла лицо и свирепо посмотрела на своего противника. Но паника сменила ее враждебное выражение лица, когда Меллиса увидела, кто это был. Почему он был здесь?!

Мужчина был одет в короткий серый костюм и черный свитер, который выглядел толстым. Его тело, более мускулистое и крупнее, чем у мужчин в целом, стояло перед Меллисой. Просто стоя в дверном проеме, мужчина полностью заблокировал путь Меллисы к коридорам.

Женщина пришла в себя и тут же нахмурилась. Выражение лица Меллисы стало холодным, когда она снова начала бороться. «Отпусти меня!» — спросила она.

Мужчина ничего не сказал, а вместо этого схватился за дверь пятками. Всего одним плавным движением мужчина захлопнул дверь. Теперь Меллиса оказалась в ловушке в комнате вместе с ним. Гостиничный номер был совсем не просторным, а внешний вид мужчины делал его в данный момент очень тесным.

Мужчина все еще крепко обнимал Меллису, словно не хотел ее отпускать. Жар мужской ладони почти обжег ее кожу.

Мелисса несколько раз боролась, но она не могла сравниться с силой этого мужчины. Женщина могла только сердито смотреть на него. — Леонард, я же сказал тебе отпустить меня! – отрезала Мелисса.

Человеком, который внезапно напал на нее, был Леонард Адлер, старший инспектор полиции Джакарты. Леонард поднял брови, когда услышал гневный тон Меллисы. Он намеренно не использовал столько силы, чтобы удержать женщину, чтобы не причинить ей вреда, но умело прижал Меллису к земле.

Леонард саркастически рассмеялся. «Отпустить тебя? Почему? Чтобы ты снова мог убежать от меня?

— Ты действительно псих! Мелисса могла только ругаться, не имея возможности спорить с Леонардом.

После того, как мужчина напомнил ей, воспоминания о той ночи вернулись к ней. Она изо всех сил пыталась игнорировать незабываемые воспоминания, но Леонард разрушил все ее усилия одним простым предложением.

Леонард какое-то время смотрел на нее, а затем пошел в комнату, наполовину таща за собой Меллису.

Мелисса боролась еще больше, ее глаза наполнились паникой. «Подожди минутку! Леонард, что ты делаешь?!»

Мужчина взглянул на нее и уловил панику, которую Меллиса не могла скрыть. Уголок его рта приподнялся в жестокой улыбке. — Как ты думаешь, что я буду делать? — спросил он игривым тоном.

Меллиса замолчала и просто посмотрела на мужчину. Если Леонард говорил таким тоном, это означало, что он просто играет с Меллисой. Женщина немного успокоилась и стала думать о своем ужине. Этот плохой парень выбросил заказанный ею жареный рис?

Она больше беспокоилась о своем ужине, чем о причине, по которой Леонард пришел сюда, или о том, как мужчина узнал, что она здесь. Мелисса не заботилась обо всех этих вещах. Леонард был полицейским инспектором, поэтому, если этот человек хотел кого-то выследить, он определенно действовал по-своему. В конце концов, Леонард обнаружил ее не в первый раз. Последние пять лет они играли в мышь и кошку.

Леонард потянул Меллису к единственной кровати в комнате. Он отпустил объятия Меллисы, чтобы она села на кровать. Леонард потянул женщину за руку, чтобы сесть рядом с ним, но женщина топнула по полу и отказалась двигаться.

— Ты не собираешься сесть? Леонард наклонил голову, глядя на упрямое выражение лица женщины.