Глава 331. Встреча семьи Пангесту и семьи Ирван.

Увидев, как лицо Лейлы изменилось к лучшему, Ричард постепенно начал восстанавливать самообладание. Он только напомнил Дженис, чтобы она хорошо заботилась об их дочери, прежде чем повернуть ее голову к Лилии.

Ричард виновато улыбнулся и сказал: «Мисс Лилия, простите, что заставил вас так долго ждать. Пошли».

«Нет проблем, дядя Ричард. Пожалуйста, следуйте за мной», — ответила Лилия, указывая мужчине следовать за ней.

Когда Лилия обернулась, ее взгляд упал на Джина, который все еще сидел в своем кресле. Она слегка улыбнулась, слегка приподняв брови, словно говоря Джин, что с ней все будет в порядке.

Эти глаза цвета океана какое-то время пристально смотрели на Лилию. Затем беспокойство в глазах Джин исчезло, сменившись снисходительным взглядом. Мужчина слегка кивнул, показывая, что доверяет Лилии.

Когда Лилия и Ричард подошли к одному из столиков в задней части оранжереи, Джин достал свой сотовый телефон и кому-то позвонил. После того, как он сказал несколько слов, глаза Джин стали ледяными. Мужчина молча оглянулся через плечо. Вдалеке виднелись два силуэта, которые поклонились Джин, прежде чем уйти.

Некоторое время назад Эндрю и Клэр только что прибыли на вечеринку. Официант приказал им сесть за главный стол в знак уважения к близости семьи Остин и семьи Ирван. Но в этот момент всеобщее внимание было приковано к Лилии и Лейле.

В это время Андрей сидел рядом с Джин и услышал, как его шурин кого-то зовет. Он автоматически проследил за взглядом Джин. Лицо Эндрю вдруг побледнело, когда он понял, что задумал его зять.

Он поспешно подтолкнул Джин и в панике прошептал: «Что ты делаешь?! Ты собираешься убить кого-то сегодня ночью?!»

Семья Ирван не была обычной семьей. У них была команда телохранителей, состоящая из лучших людей в своих областях. Но Джин намеренно послал своих телохранителей посреди такого важного события? Чего он хотел добиться сегодня вечером? Но что более важно, не боялся ли этот человек ухудшить отношения между двумя семьями, если его поймают?!

Клэр на мгновение перестала наслаждаться супом из акульих плавников. Она отложила ложку и по очереди посмотрела на двух мужчин.

«Что это? Почему вы вдруг заговорили об убийстве кого-то?» — спросила Клэр с подозрением.

Но двое мужчин проигнорировали Клэр. Джин оглянулся на Эндрю, уголок его рта приподнялся в холодной улыбке.

«Брату Эндрю не о чем беспокоиться, — спокойно ответил он, — я просто сказал им следовать за Лилией и помочь ей, если понадобится».

«Тогда зачем ты прислал своего лучшего охранника?!» Эндрю хотелось так закричать, но в конце он лишь глубоко вздохнул. Он перестал спорить и вернулся к поданному блюду. Он не хотел знать, что задумал этот чрезмерно опекающий шурин. Эндрю просто притворялся тупицей и наслаждался шоу.

*****

В этот момент, когда Роберт и Сильвия увидели приближающуюся к их столику Лилию, они вдвоем сразу же запаниковали. Они обменялись взглядами и сразу же согласились уйти пораньше.

Муж и жена встали со стульев и тихонько удалились. Но они уже шли к садовым воротам, когда им дорогу преградил хорошо сложенный охранник.

Шаги Роберта и Сильвии тут же остановились. Они никак не ожидали, что вдруг появятся телохранители, охранявшие сад. На первый взгляд, путь им преградили восемь телохранителей. Телохранители пришли сюда, получив информацию от телохранителя Джин.

Один из телохранителей указал на оранжерею и сказал: «Я должен попросить вас остаться еще немного. Я не думаю, что вам будет поздно вернуться домой после того, как мистер Ричард пригласит вас на тост. «

Лицо Роберта побледнело еще больше, когда он услышал это. Сильвия с паническим выражением крепко сжала руку мужа. Они хотели уйти немедленно, прежде чем кто-либо из семьи Ирван узнает, что они здесь!

Сегодня вечером муж и жена посетили вечеринку, устроенную семьей Ирван в официальной одежде. На Роберте был специально сшитый светло-серый смокинг. Этот мужчина средних лет выглядел мудрым и респектабельным главой семьи.

Между тем, Сильвия была одета в вечернее платье чернильного цвета, из-за которого ее рыжие волосы выделялись еще больше. Она крепко сжимала дорогую на вид сумку с бриллиантами. Сильвия принесла сумочку на сегодняшнюю вечеринку с полной уверенностью, хотя на самом деле она была взята из комнаты Лилии.

Хотя внешний вид Роберта и Сильвии выглядел респектабельным, они выглядели смущенными из-за того, что их остановили перед садовыми воротами. На их лицах был гнев, но они не осмелились противостоять личным телохранителям семьи Ирван.

Внезапно сзади раздался голос Ричарда.

«Мистер Роберт и миссис Сильвия, пожалуйста, побудьте здесь еще немного!»

Затем Роберт взглянул на Сильвию, которая стояла рядом с ним. Выражение лица мужчины было серьезным, а глаза холодно блестели. Когда Джулиус разослал им приглашения на вечеринку в тот день, Роберт изначально намеревался отказаться приходить в дом семьи Ирван. Однако Сильвия всем сердцем думала о состоянии Лейлы. Вкупе с несколькими словами, сказанными Джулиусом, Роберт наконец согласился.

Казалось, что это было плохое решение приехать сюда!

Сильвия встретила холодный взгляд Роберта. Мужчина как будто говорил ей исправить эту ситуацию, которая была вызвана самой Сильвией. Женщина стиснула зубы, прежде чем повернуться к Ричарду. Она не знала, откуда взялось ее мужество, но Сильвия широко улыбнулась.

«Здравствуйте, мистер Ричард!» Сильвия тепло поздоровалась, грациозно шагнув вперед.

Когда она увидела Лилию, ее глаза мгновенно вспыхнули убийственным взглядом. Однако Сильвия тут же спрятала свою ненависть за широкой улыбкой.

«Мистер Ричард, моя дочь все еще невинна и невежественна в манерах. Как мы могли помешать вам прийти сюда и пригласить нас на тост?» — сказала Сильвия, притворяясь скромной.

Ричард ничего не сказал, услышав это. Глава семьи Ирван только пристально смотрел на Сильвию. Его глаза стали холодными, а уголки рта приподнялись в слабой улыбке.

Сильвия запаниковала, увидев выражение недовольства на лице Ричарда. Она с большим беспокойством дернула Роберта за рукав. «Роберт, почему ты ничего не сказал и мистеру Ричарду?» — сказала она, стараясь, чтобы ее голос звучал легко.

Лилия стояла рядом с Ричардом и смотрела на застывшее лицо Роберта. Она многозначительно улыбнулась, прежде чем сказать: «Отец, мать, дядя Ричард пришли сюда, чтобы поблагодарить вас, ребята, за заботу о мисс Лейле».

После того, как Лилия заговорила, Роберт медленно обработал слова дочери. ‘Черт тебя подери!’ Роберт проклял Лилию в своем сердце.

Ричард не мог избежать напряженного выражения лица человека перед ним. Морщины на его лбу углубились, когда он заметил дисгармонию в этой семье.

Глаза Роберта замерцали, но его взгляд был сфокусирован на двух людях, стоящих перед ним. Лилия и Ричард стояли рядом, почти с одинаковыми глазами. От паники желудок Роберта словно скрутило.

«Это… просто пустяк. Лилия, вы слишком сильно преувеличиваете. Вам не нужно беспокоить мистера Ричарда из-за такой мелочи», — заговорил Роберт, чтобы нарушить тревожную тишину. Но его слова обвиняли Лилию.

Лилия увидела, как Роберт пытается сохранить самообладание… Мужчина определенно не мог скрыть свою нервозность.