Дженис, похоже, не думала, что ее дочь будет такой холодной. Он отшатнулся, как будто его только что ударили. Затем взгляд женщины упал на фигуру Лилии.
Дженис спросила дрожащим голосом: «Лилия, ты тоже хочешь пойти?»
Лилия какое-то время смотрела на свою родную мать, которая стояла перед ней. Несмотря на то, что у них было много общего, между ними все еще было трудно преодолеть расстояние.
Лилия лишь слегка кивнула и ничего не сказала. Честно говоря, он действительно не знал, как вести себя с Дженис. У него даже не хватило смелости назвать ее «матерью», как у Меллисы. Лилия перевела взгляд и потянула Джин обратно, чтобы она шла.
В сердце Лилии она понимала любовь и надежду всех членов семьи Ирван на Лейлу. Но он не мог принять отношение семьи Ирван к одной вещи. Семья Ирван может быть безразлична к Лилии, но они не должны игнорировать существование Меллисы.
Какой бы известной или уважаемой ни была семья, она бесполезна, если в ней нет любви и тепла, в которых она нуждается.
*****
Прибытие и отъезд людей из дома семьи Ирван, наконец, также прекратились. То, что произошло в течение этого часа, заставило семью Ирван почувствовать, что прошло полвека.
Больше всего перемены почувствовала Дженис. Женщина тяжелыми шагами возвращается в бывшую комнату Лейлы. Как только она вошла, она тут же взяла Ричарда за руку и расплакалась.
Между рыданиями Дженис спросила: «Почему ты их отпустил?»
Он действительно чувствовал дистанцию между собой и двумя своими биологическими дочерьми. Затем они ушли один за другим, заставив Дженис почувствовать, что она потеряла всех своих детей в один день.
Дженис не обменивалась историями о прошлом с Лилией. Он также не знал о прошлом Меллисы. Дженис даже не попрощалась с Лейлой в последний раз, но они все ушли.
Дженис было очень грустно, и она не могла перестать винить себя. Ей просто не хватало ее достойного и грациозного вида в обычный день. Дженис продолжала плакать, как разбитое сердце, ее слезы продолжали течь.
Ричард подавил свои эмоции, чтобы не увлечься грустью Дженис. И все же он потянулся, чтобы похлопать ее по плечу, пытаясь утешить.
Тем временем Дженни массировала себе лоб и сказала разочарованным тоном: «Дженис, не плачь. Это все случилось, какой смысл плакать? Если с Лилией и Меллисой хорошо обращались, когда они вернулись в этот дом, может быть, не было бы так плохо. Они не были бы слишком далеко от нас, и до этого дело не дойдет.
Дженни вздохнула и покачала головой. Если бы эти две блестящие молодые женщины были ее дочерьми, Дженни никому не позволила бы их подвести.
«Дженис, хорошенько обдумай ситуацию. Лейлу только что выгнали на глазах у всех нас. Может быть, не все из нас рады тому, что это произошло. Но, по крайней мере, мы все согласны с таким результатом», — серьезно сказала Дженни. «А как насчет тебя? После этого, что ты сделал для своих двух биологических детей? Что они думают о тебе?»
Плечи Дженис вздрогнули, когда она услышала это. Он мог только опустить голову, не дав ответа.
«Я тоже не понимаю, что именно хорошего в Лейле? Вы, как родители, должны знать. Глаза маленькой девочки были полны хитрости и коварства. Неужели вы, ребята, действительно не знаете? Или действительно знаете, но сознательно игнорируете ?»
Дженни по очереди смотрела на Дженис и Ричарда, которые оба отводили взгляд.
Дженни снова вздохнула. «Раньше перед двумя детьми я намеренно сдерживалась и не задавала слишком много вопросов. Но теперь, когда они все ушли, я больше не буду сдерживаться».
Старшая сестра Ричарда бросила на младшего брата острый, как кинжал, взгляд.
«Ричард, вы сказали ранее, что начали расследование. Но вы до сих пор не привели Лилии веских аргументов. Она ваша настоящая дочь, но как она стала членом Семьи Пангесту? Как его и Лейлу обменяли «Вы расследовали это дело?» Сказала Дженни.
Ричард слегка поглаживал Дженис по спине, когда услышал вопрос Дженни. Мужчина встретился взглядом со своим братом. «Я начал расследование, но результаты еще не получены». Ричард коротко ответил.
Расследовать подробности инцидента, произошедшего 24 года назад, непросто. Но Ричард был упрямым и настойчивым человеком. Он сам жаждал узнать правду, хотя это и было болезненно.
*****
С того дня жизнь Ричарда и его жены пошла на сто восемьдесят градусов. Их дни наполнены трудностями и печалью. С одной стороны, они скучали по Лейле, которую увезла семья Пангесту. Но в то же время они думали и о чувствах Лилии и Меллисы.
На самом деле, из-за их тоски по Лейле со временем эти чувства сойдут на нет.
Но, с другой стороны, две сестры, Лилия и Меллиса, превратились в раны, к которым они не могли ни говорить, ни прикасаться. Они двое не возвращались с того дня, как покинули дом семьи Ирван. Это происшествие потрясло всех в доме.
*****
В тот же день, покинув дом семьи Ирван, Лилия и Меллиса вместе вернулись в больницу.
Лилия немного обеспокоена травмой Меллисы. В конце концов, эта сестра уже что-то сделала с Сильвией. Он не знал, заставило ли движение Меллисы снова открыть рану.
Несмотря на то, что Меллиса настаивала на том, что с ней все в порядке, Лилия дала понять женщине, что вообще не может поверить словам Меллисы. Лилии при поддержке Леонарда и Джин наконец удалось оттащить сестру обратно в больницу.
Когда они прибыли в госпиталь, Леонард немедленно вызвал главврача, чтобы тот осмотрел Меллису. Лилия хотела пойти за доктором в смотровую, но врач захлопнул за ней дверь.
Лилия стояла перед дверью и моргала в замешательстве. Затем он медленно коснулся кончика своего носа в гневе. Дверь чуть не врезалась ему в лицо!
Затем Лилия услышала в ушах густой, притягательный смех. Джин обняла его за плечи, прежде чем обнять Лилию. Мужчина заметил раздраженный взгляд Лилии.
Джин прошептала на ухо Лилии: «Как насчет того, чтобы вернуться в комнату и подождать там? Я гарантирую, что этот человек не допустит, чтобы с Меллисой случилось что-то плохое».
Когда Лилия услышала это, ее беспокойство немного уменьшилось. Как сказал Джин, он также верил, что Леонард защитит Меллису. Лилия начала думать, что Леонард в будущем станет ее шурином. Неизбежно, он почувствовал легкое волнение в своем сердце.
Пока Леонард может заботиться о Меллисе всем сердцем, Лилия не прочь помочь этому человеку завоевать сердце ее сестры!
Жан, сумевший успокоить Лилию, забрал женщину обратно в свою палату.
Когда мужчина вошел внутрь, Лилия закрыла за собой дверь. В следующую секунду Лилию подтолкнули к двери и встретили глубоким опьяняющим поцелуем. Характерный запах этого мужчины ударил Лилии в нос. В отличие от прежнего агрессивного поведения Джина, сегодня он был очень нежным.
Когда Лилия, наконец, освободилась от поцелуя, ее щеки были розовыми, как яблоко. Она оперлась лбом на плечи мужчины и обвила руками тело Джина, крепко обнимая его.