Глава 406: Не сдаваться

Когда Даниэль вынул из кармана мобильный телефон, он нахмурился, увидев имя звонившего на экране. Он долго не решался взять трубку и дать ей зазвонить. Наконец Даниэль вздохнул и взял трубку.

«Привет?» Его голос звучал очень нетерпеливо. Он подождал, пока собеседник что-нибудь скажет, прежде чем ответить: «Почему мне вдруг понадобилось ехать в Джакарту?»

«…»

«Я не пойду! Какое ей дело до меня? Она сама сбежала из больницы, так почему я должен идти за ней?! Кем она себя возомнила?!»

«…»

— Я же сказал тебе, что не пойду! Не трать время на то, чтобы заставлять меня, потому что это бесполезно! Пока! Сказав это, Даниэль в раздражении повесил трубку.

Когда Лилия услышала его слова по телефону, уголок ее рта приподнялся в легкой улыбке. Как и ожидалось, Лейла вернулась в Джакарту.

Даниэль посмотрел на Лилию с разочарованным выражением лица. «Только что мама позвонила мне и сказала, что женщина прошлой ночью убежала обратно в Джакарту. Она хотела, чтобы я проследил за ней и вернул ту женщину. Разве это не раздражает?!» Даниэль выплеснул свое разочарование.

— Это ее дело, так что не надо вмешиваться. В конце концов, сегодня тоже не выходные. Разве ты еще не учишься в колледже? Лилия не хотела, чтобы Даниэль вмешивался, и намеренно сменила тему. Дел с Лейлой было достаточно, чтобы истощить ее энергию. Даниэлю не нужно было причинять боль из-за этой женщины.

Даниэль видел, что его сестра не хочет больше говорить о Лейле. Он сердито сунул свой сотовый обратно в карман.

— Ты прав. У меня сегодня занятия, так что мне придется скоро вернуться, — горько пробормотал он. Тогда он сразу искал новую тему для разговора. «Мой лектор только что сменился, и я не привык к новому расписанию. Из-за этого я несколько раз случайно пропускал занятия. К тому же, этот новый лектор очень строгий! Я уже скучаю по мистеру Альфреду!»

— Хм? Что случилось с мистером Альфредом? — удивленно спросила Лилия. В ее представлении Альфред был не кем иным, как лектором и учителем на уроке чая. Она не могла представить, чтобы этот образованный человек поступил иначе.

Даниэль покачал головой. «Мистер Альфред подал в отставку и ушел в прошлом месяце. Я не знаю, чем он сейчас занимается».

Хотя Лилия была немного удивлена, она чувствовала, что это не так уж удивительно. Ведь Альфред Рикардо был сыном самой богатой семьи Джокьякарты. Такой человек, как он, никак не мог всю жизнь быть лектором.

*****

Менее чем через полчаса Дэниел покинул виллы на берегу озера.

Перед отъездом он неоднократно подчеркивал, что до сих пор считает Лилию своей старшей сестрой. Похоже, Дэниел очень боялся, что Лилия разорвет их отношения из-за того, что случилось с их родителями.

Даниэль отказывался покидать дом Лилии, пока она не пообещала всегда относиться к нему как к своему брату. Молодой человек был полон решимости отправлять сообщения Лилии и информировать сестру о своем местонахождении.

Хотя Лейла была его настоящей сестрой, Дэниел чувствовал, что им не суждено сблизиться.

*****

После того, как Дэниел пришел домой, Лилия съела подогретый завтрак. Внезапное появление Даниэля заставило ее изменить планы на сегодняшний день. Она собирается зайти к Мелиссе домой перед тем, как отправиться в больницу сегодня днем.

Когда Лилия подошла к дому Меллисы и постучала в дверь, женщина сама открыла дверь.

— О, Лилия? Что случилось? — удивленно спросила Мелисса. — Почему ты пришел так рано?

— Ничего, просто мне нужно кое-что с тобой обсудить. Кстати, а где брат Лео? Лилия посмотрела через плечо Меллисы, но не увидела того крупного мужчину.

Мелисса равнодушно пожала плечами. «Я не знаю, его нет с утра. Не обращай внимания на этого парня. Заходи», — сказала она, приглашая ее.

Лилия слабо улыбнулась, но все же последовала за Меллисой в ее дом. Внутренняя планировка дома была точно такой же, как и дом, в котором она жила, но атмосфера была совсем другой. Ковер на полу был нежно-розового цвета, а стены были оклеены обоями небесного цвета.

В мебели в гостиной преобладали мягкие и успокаивающие пастельные тона. Лилия огляделась, пытаясь сдержать смех. Она и представить себе не могла, что зоркий инспектор полиции покупает такую ​​милую мебель. Леонард, должно быть, сделал это ради Меллисы.

Сестра неловко кашлянула, увидев сверкающие глаза Лилии.

«Я же говорил тебе заранее, но тот, кто купил все это, был Леонард. Когда я пришел сюда, мебель и украшения были уже такими. Он вообще не спрашивает моего мнения, ясно?!» Мелисса подтвердила.

Несмотря на то, что она сказала это, Лилия чувствовала, что Меллиса не возражала против этих мягких цветов. Наоборот, Мелиссе нравились такие мягкие, женственные цвета. Впечатление Лилии от Леонарда стало еще более положительным. Этот мужчина заслужил быть партнером ее сестры!

— Тогда? О чем ты хочешь поговорить? Мелисса сменила тему, сидя на диване. Женщина была полностью освобождена от костылей благодаря твердой решимости быстро выздороветь.

«Ах, сегодня утром…» Лилия рассказала о побеге Даниэля и Лейлы из больницы.

Мелисса с отвращением фыркнула, когда услышала это. «Она никогда не меняется. Я уверена, что она сбежала, чтобы что-то спланировать в Джакарте. Эта чертова женщина не сдастся, пока не получит то, что хочет», — холодно сказала она.

— Я думала сказать об этом Джину, но, похоже, он чем-то занят, — нерешительно сказала Лилия.

«Тогда позвольте мне позвонить Леонарду. Он всегда был со мной, так что он не может быть занят», — небрежно ответила Меллиса, беря свой новый сотовый телефон.

Лилия сухо улыбнулась. Если Леонард узнает, что Меллиса считает, что у него слишком много времени в руках, этот человек обязательно отомстит!

После того как Меллиса позвонила Леонарду и рассказала ему о ситуации, мужчина пообещал узнать больше информации. Лилия решила подождать в доме Меллисы и поболтать с ней, пока от Леонарда не придут новые новости.

Две сестры поболтали еще на несколько тем, прежде чем Лилия что-то вспомнила.

«О, точно. Мерри вернется в Америку сегодня», — хлопнула в ладоши Лилия.

«Веселый? Кто?» Мелисса подняла голову.

«Эмм… Она…»

Лилия подумывала рассказать о прошлом Мерри, но история жизни девушки была довольно сложной.

В конце концов, она просто сказала: «Она моя бывшая помощница и в настоящее время учится за границей. Она дружит с братом Крисом, лучшим другом Джин, который сейчас госпитализирован. Она такой живой и забавный ребенок, что я очень по ней скучаю. «

— Хм… Похоже, она интересный ребенок, — Меллиса с любопытством подперла подбородок.

«А что, если ты пойдешь со мной в больницу позже? Я тоже хочу тебя с ней познакомить!» — предложила Лилия, ее глаза блестели от возбуждения.

Меллиса рассмеялась энтузиазму Лилии. «Конечно, почему бы и нет? Дай мне сначала подготовиться».

Лилия кивнула. «Тогда я попрошу Клиффорда прийти и забрать нас», — сказала она, доставая свой мобильный телефон.

*****

В то же время в госпитале Минерва. Крис лежал на своей кровати, а Мерри был занят игрой на диване. Взгляд мужчины был прикован к Мерри, но затем в его голове снова промелькнуло предупреждение Джин.

«Человек, напавший на вас, был просто посыльным», — сказал ему Джин вчера вечером по телефону. «До сих пор мы не смогли выяснить, кто настоящий виновник. Если вы не хотите, чтобы Мерри вмешивалась, я предлагаю вам держаться от нее на расстоянии».

Крис вздохнул и сжал кулаки с разочарованным выражением лица.