Глава 505: Где Лейла?

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Они надолго остановились на обочине дороги, а через некоторое время интимных моментов наконец позвонили Клиффорду.

«Молодой мастер!» Голос Клиффорда в трубке был спокоен.

Так же, как когда он давал людям ощущение, что он не был открытым и агрессивным, иногда его присутствие было едва заметным.

Лилия включила громкоговоритель, протянула мобильник и жестом попросила мужа говорить.

Мужчина рядом с ней улыбнулся, его большой палец нежно потер слегка припухший уголок рта жены. Затем он низким голосом спросил Клиффорда: «Как дела? Ты отправил их обратно?»

Клиффорд, не колеблясь, ответил: «Я благополучно отправил их обратно в общежитие, молодому хозяину не о чем беспокоиться».

«Есть какие-либо проблемы?»

«Нет», — просто ответил Клиффорд и представил четкий отчет. «Звонка от семьи Ирван не было, два брата ничего не заподозрили».

После паузы Клиффорд добавил: «Они относились ко мне как к своему старшему брату, и мы потратили 20 000 долларов всего за три дня!»

После разговора по обоим концам телефона повисла тишина.

Лилия закрыла рот, она не знала, грустить или смеяться.

Два мальчика, не подозревающие об этом жестоком мире, могли действительно походить на своего отца, они были теплыми и добрыми, даже когда были с незнакомцами.

Возможно, их счастье было единственным чистым чувством, оставшимся в этом темном мире.

Джин тихо вздохнул, поджал губы и небрежно ответил: «Ты проделал большую работу. Я дам тебе еще три дня отпуска. После того, как ты вернешься в Индонезию, найди Кенни для следующего задания».

«Спасибо, молодой мастер!»

Когда Лилия вернула трубку, она не могла не сказать: «На самом деле, это очень хорошие новости. По крайней мере, эти двое не были замешаны в этом деле».

Когда она это сказала, телефон, который она положила рядом с собой, зазвонил.

Судя по всему, ей звонила Мелисса.

Она повернула голову и похлопала мужчину по руке, которая все еще ласкала ее голову, затем быстро отстранилась, прежде чем ответить на звонок.

«Почему ты остановился, у тебя проблемы с машиной?» По телефону Меллиса сказала обеспокоенным тоном.

Лилия не знала, что ответить.

Она была ошеломлена на мгновение, прежде чем она посмотрела на мужчину рядом с ней, она не знала, что ответить своей сестре.

Затем Лилия серьезно покачала головой и ответила: «Все в порядке, мы просто говорили о многом».

Мелисса ответила «о», а затем сказала: «Я не думаю, что это хорошая идея, чтобы разговаривать вот так на обочине дороги. Вам лучше найти отель или закрытое пространство».

Лилия могла только молчать, выглядя одновременно взволнованной и растерянной.

Она ошеломленно подняла глаза и посмотрела в окно. Сами того не осознавая, из-за их машины послышался звук знакомой машины.

Машина, на которой ехал Леонард, всегда была позади них.

Лилия только обернулась, чтобы увидеть их фигурки, потом услышала, как Меллиса дразнит ее по телефону. «Вы двое все еще хотите целоваться? Мы не торопимся, так что просто не торопитесь».

Повесив трубку, лицо Лилии покраснело.

Она прикоснулась к своим застывшим губам, изо всех сил стараясь не показать явное замешательство на лице, затем снова посмотрела на мужчину.

Лилия чувствовала, что ее имидж хорошей сестры вот-вот рухнет.

В два часа дня Лилия и Меллиса болтали после еды на улице.

В Sakura Garden Villa мужчины пошли к своей машине и не вернулись, а две сестры тихо сидели в гостиной.

По прошествии нескольких часов все наконец успокоилось после того, как они разобрались с Трисой.

Во время предыдущего обеда они обсуждали другой вопрос.

Где была Лейла в это время!

Этот вопрос не покидал их даже после того, как они приехали в жилой комплекс семьи Майер, и ответа по-прежнему не было.

Проблема была в том, что после банкета, посвященного представлению семьи Майер прошлой ночью, люди, посланные Леонардом последовать за Лейлой, потеряли ее из виду!

Пар от кипящего чая на столе напомнил им о наступившей тишине.

Когда Лилия пришла в себя, она посмотрела на бесстрастную Меллису. «Не думай об этом слишком много. Несмотря ни на что, ей скоро придется появиться!»

Мелисса усмехнулась. «Я только что вспомнил, что сказала мне тетушка. Она сказала, что я не смогу победить Лейлу, и я думаю, что это просто смешно».

Менее чем через несколько минут Калеб поспешил на виллу «Сакура Гарден».

Как только они с Акселем вошли в дверь, старик тут же сказал: «Моя внучка, вы двое не пришли домой прошлой ночью, куда вы пошли?!»

Лилия и Меллиса встали, чтобы поприветствовать его, и сели на диван с Калебом, затем начали объяснять. — Дедушка, ты что-нибудь слышал сегодня?

Калеб задумался, затем взял костыль и легонько похлопал себя по лодыжке. «Почему ты такой загадочный? Ты действительно смеешь недооценивать своего деда, ха!»

Меллиса улыбнулась, не говоря ни слова, в то время как Аксель сбоку ответил: «Я слышал, что что-то случилось с невесткой семьи Ирван. Я слышал, что ее арестовали?»

Меллиса и Лилия посмотрели друг на друга и улыбнулись, затем Меллиса сказала: «Дедушка, это она тогда обменяла Лилию после ее рождения».

Глаза Калеба в одно мгновение резко вспыхнули, он даже резко уронил костыли на землю. «Этот старый ублюдок, как же он мог не знать, что виновником была его собственная невестка! Это бесполезно, даже если он умный и образованный. В конце концов, он закрыл глаза и доверчивый такой!»

Мелисса не хотела ничего скрывать от дедушки, она рассказала ему все, не оставив после себя ни одной правды.

Чем больше он слушал, тем больше злился старик. Его дыхание участилось, когда его гнев начал подниматься из глубины.

Когда Меллиса закончила рассказывать свою историю, она замолчала на несколько секунд, а затем, стиснув зубы, пробормотала: «Эта семья Ирван разрушена и не подлежит ремонту! Когда я услышала, что их младший сын женился на обычной семье, я почувствовала, что что-то не так с начало. Видимо, мой инстинкт был прав!»

Когда она закончила бормотать тихим голосом, старик снова повернул к ней глаза. Выражение лица Калеба помрачнело, и он отдал приказ Акселю. «Поторопись и проверь, когда начнется расследование Трисы, отправь сообщение и скажи, что один ублюдок мой. Я должен убедиться, что она понесет самое суровое наказание!»

— Да, Великий Мастер! Аксель сразу же несколько раз кивнул.

— Тогда где сейчас Лейла? Калеб вдруг подумал о проклятой девушке.

Если бы Меллиса не рассказала ему лично, мужчина средних лет, который также был бывшим военным генералом, как и он, не поверил бы, что у девушки уже был такой жестокий ум в таком юном возрасте.

Если подумать, Лейла ему вообще не могла нравиться.

Ее фасады вроде притворства милой и комплиментов всем и вся оставляли смутное впечатление, что она, скорее всего, не была частью его семьи.

Однако, будучи главой семьи, Калеб не мог особо показать свою неприязнь к ней.

Неожиданно его интуиция оказалась верной — Лейла была волком в овечьей шкуре.

Эта проклятая девчонка посмела навредить его внукам.

Когда Калеб произнес имя Лейлы, его глаза потемнели.

В этот момент Меллиса подняла брови и усмехнулась. Уголки ее губ скривились, когда она сказала: «Человек, которого мы послали проследить за ней, потерял ее прошлой ночью. Но она, скорее всего, все еще в Джакарте».

«Этот ублюдок… Пока она жива, я обязательно притащу ее к суду! Аксель, найди ее для меня!»

«Незачем!» Спокойный голос Джин донесся вместе со звуком открывающейся двери.

Все подняли глаза и увидели, что он и Леонард вошли в гостиную.

— Джин, ты имеешь в виду… ты нашел ее?

Взгляд Джин сначала был прикован к телу Лилии, а встретившись с ней взглядом, он посмотрел на старика и сказал: «Прошлой ночью в три часа она улетела в Малайзию».

«Малайзия? Она сбежала за границу? Она была одна?» — удивленно спросил Калеб.

Необъяснимо, зачем она поехала в Малайзию?!

После того, как он спросил, слегка глубокие глаза Леонарда медленно повернулись к Меллисе. Затем он сказал. «Она не единственная… Майк Остин тоже сегодня утром ездил в Малайзию».