Глава 547: Терпение Альфреда на исходе

Эта сцена была почти такой же, как и в прошлый раз, когда она встречалась с ним. Он также взял Даниэля, когда навещал ее.

По какой-то причине Лилия чувствовала себя несколько беспомощной, продолжая сжимать кулак.

Боялся ли этот величественный человек, что его действия будут подвергнуты сомнению, что он даже удосужился привести сюда простодушного Даниэля?

Даниэль прошел от кофейного столика вокруг кровати. Он протянул руку и потянул за лямки своих штанов, ухмыляясь. «Сестра, я купил тебе много вещей. Я случайно увидел мистера Альфреда на улице, поэтому мы решили собраться вместе».

Этот человек больше не был наставником Даниэля, но ее младший брат все еще использовал для него почетный титул.

Лилия подошла к Даниэлю и увидела множество сумок на журнальном столике. «Почему ты так много несешь? В этой больнице уже все есть».

— Сестра, ты в порядке? Даниэль не ответил на ее вопрос и просто наклонился вперед, чтобы увидеть шишку на ее лбу.

Когда он посмотрел, он также обошел тело Лилии, пока, наконец, не увидел рану на ее лодыжке. Он сразу внимательно посмотрел на это.

Дэниел видел сообщение, размещенное Лилией в групповом чате, он все еще чувствовал себя некомфортно и хотел увидеть свою сестру лично.

— Я в порядке, просто быстро садись. Лилия указала на диван, потом посмотрела на Альфреда, который стоял недалеко от него, все еще держа в руке розу. Выражение ее лица померкло, когда она позвала: «Мистер Альфред, простите, я снова заставила вас волноваться».

Глубокий взгляд Альфреда упал на лодыжку Лилии, в глазах блеснул мрачный свет.

Он поджал губы и подошел к настенному шкафу сбоку. Он положил розу на стол и обернулся. «Нет проблем, я собирался приехать в больницу, чтобы увидеть тебя. Как ты?»

Лилия кивнула. — Я в порядке, ничего серьезного.

Они переговаривались друг с другом короткими ответами, и вместо дружелюбия Лилия установила более внимательное и вежливое отношение.

Она все еще не была уверена, действительно ли Альфред владелец «Гэлакси Недвижимость». Но если это правда, то он украл контракт Джина и намеренно унизил его, предложив более низкую цену. Как он смеет до сих пор приходить и спокойно смотреть ей в лицо?!

Был ли он уверен, что Лилия не сможет видеть сквозь его маску, или он продолжит притворяться благородным джентльменом?!

Лилия посмотрела на Альфреда, на лице мужчины почти не было эмоций.

Он был по-прежнему таким нежным человеком, его глаза смотрели нежно, а улыбка была неглубокой.

Альфред не упустил момент взгляда Лилии. Он скривил губы и поймал острый взгляд Меллисы. — Мисс Меллиса, почему вы так на меня смотрите?

Мелисса не ожидала, что он так с ней заговорит. Удивленная, она отвернулась и увидела букет роз. Затем она тепло сказала: «Мистер Альфред, вы привыкли навещать пациентов и приносить им розы?»

В чем был смысл!?

Альфред проследил за ее взглядом и посмотрел на принесенный ранее букет. «Извините, в магазине остались только эти розы». Сказав это, он повернул голову и посмотрел на Лилию. — Надеюсь, ты не против.

Прежде чем Лилия успела заговорить, Даниэль почувствовал, что атмосфера немного не та. Он огляделся, а затем поднял руку. «Сестра, он прав. Я пошел туда с ним после того, как купил тебе это. Остались только розы и хризантемы».

Мелисса не могла не проклясть его про себя. — Глупый ребенок…!

Она была вынуждена отказаться от этой темы после того, как вмешался Даниэль.

Лилия тоже улыбнулась, но ничего не ответила.

Когда Альфред занял место у кровати и сел, он расправил манжеты своего пальто. «Я только недавно встретил тебя. Я не ожидал, что ты попадешь в больницу всего через несколько дней».

Закончив говорить, Лилия вздохнула. «Это называется несчастным случаем по какой-то причине. Никто не думал, что это произойдет, даже я».

Альфред сузил глаза. — Тогда мистер Джин уже расследовал этот «несчастный случай»?

Он взял на себя инициативу упомянуть об этом, и это заставило Лилию чувствовать себя странно.

Она не была бы настолько глупа, чтобы ответить честно, поэтому сказала лишь неопределенно. «Может быть.»

Взгляд Альфреда переместился с ее лодыжек на лицо. Выражение его взгляда было очень сложным. Его тонкие губы шевельнулись, и он замолчал.

Лилия увидела эту сцену и тихонько моргнула. — Что-то привело сюда мистера Альфреда?

Альфред молчал и медленно покачал головой. «Все в порядке, я просто хочу посмотреть, как у тебя дела. Я тоже только что прибыл в Сурабаю. Если тебе что-нибудь понадобится, ты можешь позвонить мне в любое время. «

Поднявшись, мужчина кивнул Меллисе и поспешно вышел из палаты.

Его шаги были немного поспешными, он даже не попрощался с Даниэлем.

В палате Лилия и Меллиса посмотрели друг на друга только для того, чтобы согласиться, что чувствуют с ним что-то странное.

Альфред явно хотел что-то сказать только что, но мужчина намеренно осекся.

Мысли сестер вырвались из-под контроля, а Даниэль просто стоял ошеломленный, не понимая, что же произошло на самом деле.

Когда Альфред вернулся к своей машине на нижнем этаже, выражение его лица было мрачным.

Он достал сотовый телефон и позвонил.

«Молодой мастер!»

«Возьми Милию в чайхану Сакуры, чтобы встретиться со мной», — произнес он только одно предложение и повесил трубку.

Черт, почему жизнь не могла пойти по его пути?

Через полчаса он прибыл в чайхану Сакура.

В комнате Альфред сидел за чайным столиком в простой серой рубашке. Он откинулся на спинку стула, его взгляд был острым, как нож, и бессердечно впился в фигуру Милии.

Сегодняшняя Миля выглядела как обычная туристка без вычурной и красивой одежды.

На ней была белая куртка в сочетании с черными джинсами, но ее чистая красота не уменьшилась.

Альфред пристально посмотрел на нее, и даже если он ничего не сказал, серьезное выражение его лица заставило Милию запаниковать.

«Мистер Альфред…»

Милия поджала губы, ей потребовалось много времени, прежде чем она тихо пробормотала его имя.

Она боялась стоящего перед ней человека, очень боялась, особенно когда он смотрел на нее такими глазами, которые напоминали ядовитую змею, смотрящую на свою добычу. Милия чувствовала, что ее могут казнить в любой момент.

Милия не осмеливалась доставлять неприятности, поэтому ей оставалось только стиснуть зубы и съежиться от страха.

Альфред лениво посмотрел на нее, его рубашка была натянута до руки, и он массировал пространство между бровями. Его глаза были полузакрыты, а голос звучал тихо, когда он спросил: «Скажи мне, что ты сделал!»

Веки Милии дернулись, а сердце забилось.

Она моргнула и попыталась спокойно спросить: «Мистер Альфред, что вы хотите этим сказать?»

— Милия… — Альфред очень медленно назвал ее имя. — Ты же знаешь, что у меня не так много терпения.

Его слова звучали как не что иное, как угроза, пробив ментальную стену, которую Милия построила, чтобы защитить себя от пронзительного взгляда мужчины.

Она не хотела признавать поражение. Все, что она делала, было только началом. Как она могла остановиться на полпути?!

«Мистер Альфред, я… действительно не знаю…»

«ПРЕКРАТИТЕ БЛЮДЬ!»

Следуя уловке, которую он сказал, Альфред немедленно разбил чайник перед ней.

Гнев вспыхнул в его глазах, и он саркастически сказал с улыбкой: «Ты думаешь, что сможешь вечно скрывать то, что ты сделал, от всех остальных?»

Милия была так напугана и напугана, что могла только склонить голову, чтобы скрыть тревогу и страх.

Альфред ухмыльнулся и встал со стула, затем медленно прошел через чайный столик и встал прямо перед девушкой.

Он протянул руку и сжал ее челюсть. Альфред схватил ее за подбородок так сильно, что глаза Милии мгновенно наполнились слезами.