Глава 55 — Нет короткого пути

— Доброе утро, мисс Лилия. Кенни немедленно подошел к своему клиенту: «Я все слышал. Просто предоставьте это дело мне». Мужчина сказал серьезным тоном, стоя рядом с Лилией.

Лицо Лейси стало еще бледнее, когда она увидела все это. Старшая сестра Даниэля предсказала, что родители осложнят ситуацию, и подготовила адвоката! Если это дело действительно было доведено до суда и ложь была разоблачена, то…

Лейси вскочила со стула и тут же встала на колени перед родителями: «Отец! Мать! Не доводи дело до суда! Этот ребенок не ребенок Дэниела!»

Прибытие Кенни стало последним поводом для признания Лейси.

Признание Лейси, казалось, ударило ее родителей по лицу. Их дочь дала понять, что отцом малышки был не Даниэль Пангесту. Хуже того, ее слова указывали на то, что семья Ишвара пыталась обмануть семью Пангесту.

Пока Фредди и Мадель все еще пытались осмыслить слова своей дочери, Альфред встал со стула. Молодой лектор подошел к столу и достал свой мобильный телефон. После нажатия нескольких кнопок они могли четко слышать записанный голос.

«Я вызову полицию и подам на вас в суд!»

«Этот ребенок не ребенок Даниэля!»

Альфред записал все их разговоры с самого начала. Лилия удовлетворенно улыбнулась, потому что она приняла правильное решение, обратившись за помощью к Альфреду.

Тем временем тело Лейси, которая все еще стояла на коленях на полу, начало сильно дрожать. Ее лицо было бледным и выглядело так, будто она вот-вот потеряет сознание.

Выражение лица ее родителей было еще хуже. Они оба были так смущены, что не осмелились поднять глаза. Вся их надменность бесследно исчезла.

«Поскольку правда ясна, пожалуйста, не создавайте проблем в кампусе снова. Этот кампус — место, где можно учить и воспитывать молодых людей, а не поднимать такую ​​суету». — холодно сказал Альфред.

Услышав это, Фредди по очереди посмотрел на Альфреда и Лилию. Мужчина неоднократно открывал и закрывал рот, как будто не знал, что сказать. Наконец он сдался и встал со своего места. Они поспешили прочь, не сказав ни слова. Они даже не взглянули на свою дочь, которая все еще стояла на коленях на полу.

Увидев это, Лилия забеспокоилась, что из-за этого инцидента имя Лейси будет вычеркнуто из семейной карты. Лилия вздохнула и достала из сумки коробку салфеток. Она подошла к студентке, затем наклонилась и взяла ее за руку.

— Ты можешь встать? — спросила Лилия.

Лейси широко раскрытыми глазами смотрела на пожилую женщину. С помощью Лилии она поднялась с пола.

Альфред не мог оторвать глаз от Лилии. Женщине всегда удавалось его удивить. Лилия не была похожа на человека, сочувствующего ее врагу, но она отвергла веру Альфреда. Его грудь наполнилось новым чувством, которое невозможно было описать. Это чувство становилось тем сильнее, чем больше Альфред узнавал эту женщину. Мужчина решил, что ему нужно сблизиться с Лилией, чтобы лучше понять ее чувства.

Лилия вытерла салфеткой лицо Лейси, мокрое от пота и слез, и сказала: «Женщина должна научиться заботиться о себе. Не доверяй другим слишком легко. Только ты знаешь, что лучше для тебя».

Хотя Лилии не нравилась Лейси за то, что она обманывала ее брата, молодая женщина напоминала ей о себе в прошлом. В прошлом Лилия отдавала Уильяму все свое сердце и доверие, но получила только душевную боль и разочарование.

Лейси посмотрела на Лилию заплаканными глазами. В словах пожилой женщины не было ни ненависти, ни презрения. Была только искренность. Лейси утешила доброта Лилии.

«…Да.» — прошептала Лейси, прежде чем зарыдать. Она пожалела, что пыталась обмануть Лилию. Но ее самым большим сожалением было то, что она не могла быть с этой замечательной невесткой.

«Еще раз приношу свои извинения за то, что сделал Даниэль. Эта открытка для вас. Думайте об этом как о извинении семьи Пангесту». Лилия вложила свою кредитку в руку Лейси.

Лейси поспешно покачала головой и попыталась вернуть карточку: «Н-нет! Я была неправа, так что…!»

Однако Лилия только рассмеялась и похлопала ее по плечу: «Все в порядке, я хочу, чтобы ты принял это. Но если у тебя есть возможность, пожалуйста, верни визитку Даниэля. Я также не возражаю против того, чтобы ты встречался, если ты этого хочешь. твои родители…»

Лейси поспешно прервала слова Лилии: «Я позабочусь о них, так что не волнуйтесь, мисс Лилия! Вместо этого я должна извиниться перед вами и мистером Альфредом за беспокойство!» Молодая женщина низко поклонилась, выражая сожаление.

Альфред подошел к своей ученице и попросил ее поднять глаза: «Лейси, сделай сегодня урок для себя. Помните, что в этом мире нет коротких путей к тому, чтобы разбогатеть». — сказал он мягко, но твердо.

Слова Альфреда напомнили Лейси, что даже если Лилия и простила ее, она все равно совершила ошибку. Студентка пообещала не забыть сегодняшние события и сразу же отправилась за родителями. Убедившись, что Лейси действительно ушла, Лилия глубоко вздохнула. Она повернулась к Кенни с широкой улыбкой: «Кенни, большое спасибо за твою помощь сегодня».

Кенни потерял серьезное выражение лица и улыбнулся в ответ: «Пожалуйста, мисс Лилия. Если вам больше ничего не нужно, я сначала вернусь к президенту».

Лилия кивнула: «Пожалуйста, передайте и ему мою благодарность». При мысли о Джин выражение лица Лилии смягчилось.

Когда Кенни вышел из комнаты, Лилия посмотрела на часы и поняла, что уже почти время обеда. Она повернулась к Альфреду: «Брат Альфред, большое спасибо за помощь. Могу я угостить вас обедом в знак благодарности?»

Альфред покачал головой со скромной улыбкой: «Пожалуйста, но я ничего не делал раньше. Ты главная, Лилия».

Примечание:

-Пожалуйста, поддержите мой другой титул во всех приложениях

— «Скрытый брак с моим несовершенным генеральным директором»: «Судебный брак с мужем: красивая жена для удовлетворения дикого генерального директора»: «Школьный принц — мой любимый питомец»: