Глава 555: Пора идти

Лилия подняла виноватый взгляд, ее руки все еще были спрятаны под одеялом, но свет от экрана мобильного телефона все еще пробивался.

Мужчина опасно сузил глаза. — Ты меня не слушал?

«Нет, раз уж мы уходим, я просто хотел со всеми попрощаться!» Лилия моргнула, пытаясь оправдаться.

Мужчина молчал, но по-прежнему пристально смотрел на нее.

Лилия в замешательстве пошевелила пальцами ног. Когда она убрала руки с одеяла, то схватила мужа за рукава. «Подойди поближе, я тебя не вижу…»

Ее хрупкость и паника проявятся только тогда, когда она встретится с ним лицом к лицу.

Теперь ее зрение составляло всего полметра.

Кроме того, была только неясность.

Когда мужчина услышал ее слова, у него вдруг сжалось сердце. Он опустил веки так, что Лилия не могла видеть, и его глаза наполнились убийственной аурой.

Он спокойно восстановил самообладание и, когда снова поднял глаза, наклонился и поднял ее с инвалидного кресла. Затем он отнес ее в постель и осторожно уложил.

Мужчина потянул для нее одеяло, а когда уже собирался уходить, его запястье внезапно дернули.

«Ты злишься?» — спросила она обеспокоенным голосом.

«Нет!» Он ответил просто, но лицо его по-прежнему было жестким.

Лилия надулась и пробормотала в слегка грустном настроении: «Я не знаю, сколько времени это займет на этот раз, поэтому я хотела объяснить Гарольду кое-что. Я не хотела нарушать наше обещание. делать что угодно, кроме публикации в социальных сетях».

«Я не злюсь.» Мужчина внимательно слушал ее нерешительный тон, так больно было от этого на сердце.

Он наклонился и взял ее руку, затем медленно прижал ее к своей щеке. «Мы не уйдем далеко, и это не займет много времени. И твои глаза будут в порядке».

«Я знаю!» Лилия улыбнулась и погладила его красивое лицо, как будто это был цветок. «Человек, которого вы нашли для этого, должен быть экспертом».

Лилия даже не знала, что, когда она увидела этого мужчину, ее глаза перестали быть прозрачными, как вода.

Всего за несколько дней она похудела, не могла ходить, плохо видела, все это время будучи беременной, поэтому она была осторожна во всем.

У мужчины дрожал нос, он с разбитым сердцем целовал ладонь жены.

Лилия коснулась его щеки, и ее глаза слегка закатились. — Вы нашли что-нибудь на месте происшествия?

Мужчина внимательно посмотрел на нее и внутренне вздохнул. «Да.»

«Это была не чистая случайность, верно!»

Несмотря на то, что Лилия была ранена, ее разум оставался таким же острым.

Она вспомнила, что ее каблук случайно споткнулся в тот день, и вдруг в то же время отвалился фон. Это вовсе не совпадение.

«Милиа и…» Мужчина не собирался скрывать это от нее. Сказав слово, его голос остановился.

Лилия тут же ответила на разговор и с улыбкой сказала: «Дай угадаю, Уильям тоже замешан?»

Она не верила, что Милия сможет сделать все это в одиночку.

Так получилось, что Дине и Рини пришлось уйти со сцены, ее каблуки споткнулись, а фоновая доска внезапно упала прямо на нее. Время было слишком удачным, чтобы быть совпадением, поэтому, если кто-то не спланировал это заранее, авария не могла произойти.

Она через многое прошла, и это было вполне естественно, если ее инстинкт отказывался верить в чистое совпадение.

Тонкие губы мужчины слегка приподнялись, когда он сказал: «Третий сын семьи Рикардо, Рикки, тоже здесь».

Лилия медленно посмотрела на него и повторила. «Третий сын в семье Рикардо? Когда я его обижал?»

У нее не было особого впечатления к Рикки, Лилия только помнила, что у мужчины была загорелая кожа и пирсинг возле кончика брови.

«Это не обязательно акт мести, это может быть связано с внутренними делами семьи Рикардо. Внимание Альфреда к вам вызвало беспокойство и подозрение Рикки!»

Услышав это, Лилия выглядела беспомощной. «Я что? Чертова наживка для рыбы? Серьезно…»

Мужчина сжал кулак и резко сказал: «Все в порядке, они все за это заплатят».

Лилия крепко сжала руку мужа и задумалась, долго пытаясь выразить сомнение в своем сердце. «Значит, Galaxy Real Estate тоже принадлежит Альфреду?»

— Да, но это не совсем сюрприз.

«Ему повезло, что он работал лектором. Иначе его уловка достигла бы всеобщего слуха. В любом случае, вы нашли шпионов в своей компании?» — спросила Лилия.

Мужчина больше не прятался, он произнес имя низким голосом.

Лилия была потрясена. — Оливер? Я его помню! Затем она слабо взглянула на Джин. «Я был в вашем офисе, и его отношение ко мне было не очень хорошим, и… Он явно ненавидит свою работу».

Ее глаза сузились, когда она узнала, что такое поведение с самого начала было тревожным сигналом.

Затем ее муж вытянул брови, наклонился и поцеловал ее в щеку. «Не беспокойтесь об этом, мы уезжаем завтра утром».

— Так быстро… — Лилия наклонилась к нему с кровати. «Куда ты идешь? Вы с Винсентом такие загадочные, мы едем за границу?»

— Нет, это близко!

В конце концов, Лилия больше ничего не спрашивала.

В конце концов, она полностью доверяла ему. Позволив Джин отнести ее в ванную, чтобы быстро умыться, она заснула.

Как сказала Джин, место, куда они собирались, было очень близко. Они даже не уезжали из Сурабаи.

Просто никто не знал, где именно.

На следующий день в пять утра Лилия еще спала и чувствовала, что ее несут.

Она пробормотала во сне и медленно открыла глаза. — Мы уже уходим?

— Не утруждай себя спрашиванием, просто спи.

Было замечено, как Лилия бормочет что-то невнятное, прежде чем спрятать лицо в его объятиях и снова заснуть.

Трое сели в машину. Накануне отъезда мужчина никому не разрешал встречаться и никуда отвозить жену.

Только Меллиса, стоявшая перед дверью виллы, видела, как их силуэт садится в машину. За секунду до того, как дверь закрылась, она не могла избавиться от беспокойства. Она побежала вперед и распахнула дверь.

«Пообещай мне, что Лилия обязательно выздоровеет…» — сказала она с болью в глазах.

«Да, не волнуйся». Джин сидел в машине, обнимая Лилию, и слегка кивал.

Мелисса крепко потянула дверную ручку кончиками пальцев, как будто приняла решение. Затем она сказала: «Если нужно, я могу отдать ей свои глаза».

Жан тут же поднял глаза. Даже Винсент, который все еще был сонным в стороне, не мог не смотреть на обладателя голоса.

Что это были за отношения? Неужели она думала, что пожертвовать глаз так просто?!

«Нет, даже если ты действительно хочешь пожертвовать его, он у меня уже есть!» Мужчина сказал это в шутку, но с серьезным настроем.

Слова Меллисы были подслушаны Леонардом, когда он медленно подошел.

Он был в ужасе и двинул бровями вперед. Затем он заключил ее в свои объятия. «Не говори глупостей».

Нет, Мелисса определенно дошла бы до такой крайности, если бы это означало, что она может положить конец страданиям своей сестры.

Если глаза Лилии нельзя было вылечить, она была готова терпеть слепоту и отдала свои глаза сестре.

Винсент выглядывал из-за двери и сердито дулся из машины, ничего не говоря.

Прожив долгое время за границей, он уже давно не чувствовал сильной связи между людьми.

Мужчина кивнул Леонарду, затем сказал водителю: «Поехали».

Водитель был из службы безопасности семьи Виджая!

Машина медленно поехала к дороге. Небо в пять утра было еще темным. Мелисса видела, как машина уехала, молясь в своем сердце.

Она молилась, чтобы Лилия могла вернуться живой и здоровой.