Глава 63 — Любовь сложна

Виви проигнорировала взгляд Лилии и повернулась к Джин: «Президент Джин, пожалуйста, отведите Лилию домой, хорошо!»

Говоря это, Виви намеренно взглянула на Сашу, широко улыбаясь. Она чувствовала удовлетворение, что ей удалось отплатить женщине в кимоно за то, что она рассадилась раньше!

«Не беспокойтесь об этом». Джин кивнул. Он тайком перевел взгляд на Виви. Лучший друг его невесты был надежным!

— Тогда мне пора идти. Всем спокойной ночи! Виви развернулась и бросилась к парковке.

Саша стиснула зубы, когда Виви спровоцировала ее, но она не хотела портить свой образ грациозной женщины перед Джин. Саша повернулся к мужчине и тихо сказал: «Джин, ты можешь взять машину и отвезти мисс Лилию домой. Мы с Томом просто возьмем такси».

Предложение не только заставило Сашу показаться понимающим человеком, но и вызвало сочувствие у ее слушателей.

«Незачем.» – коротко сказал Джин.

Саша посмотрел на Жана, глаза блестели ожиданием. Как думала Саша, она занимала особое место в сердце этого мужчины. Но следующие слова Джин разрушили эту надежду.

«Я сказал Кенни, чтобы забрал меня. Том может отвезти тебя домой на своей машине». Жан продолжил.

Мужчина развернулся, не дожидаясь их ответа, и продолжил прогулку с Лилией. Они вдвоем пересекли шоссе, прежде чем сесть в ожидавшую их черную машину.

Том взглянул на Сашу, не говоря ни слова. Она ему давно нравилась, но он также знал, что Саша не может разлюбить Джин. Том пытался забыть женщину, но все его попытки провалились, когда Саша внезапно вернулся в Индонезию.

Была поговорка, что любовь сложна. Для Тома это описание было не совсем точным. Любовь причиняла боль и не имела никакого смысла! Он вздохнул и достал пачку сигарет. Знакомый запах сигарет немного улучшил его настроение.

Тем временем Саша продолжал смотреть, как машина Джин уезжает, пока она не исчезла из поля зрения. Она как будто слышала звук своего сердца, разбивающегося на части. Вдруг кто-то стукнул ее по голове.

«Все ушли. Тебе больше не нужно притворяться». — сказал Том, неловко погладив Сашу по голове.

Саша повернулась к мужчине и горько усмехнулась: «Мое лицо так легко прочитать?»

«Так просто.» Том выпустил сигаретный дым: «Твои чувства буквально отражаются на твоем лице. Я уверен, что даже эта бесчувственная Джин это заметит».

Том был уверен, что Джин уже знал, что Саша любит его, но не сказал этого нарочно.

Саша вытерла заплаканные глаза: «Я знаю. Я просто была потрясена и не готова все это видеть. В следующий раз я буду выглядеть еще лучше».

«Особенно перед этой женщиной», — добавила Саша к своим мыслям. Она не хотела просто так уступать Лилии. Она докажет, что она лучше той женщины, и покорит сердце Джин!

*****

Тишина окутала атмосферу в машине. Лилия ничего не сказала, но поприветствовала Кенни, когда села в машину. Она подперла подбородок рукой и безучастно смотрела в окно. Лилия так погрузилась в мысли о случившемся с Сашей, что только что произошла, что не заметила, что Жан неоднократно звал ее по имени.

«… Лилия?»

Внезапно лицо Джин появилось прямо перед Лилией. Мужчина был так близко, что Лилия могла видеть отражение своего лица в голубых глазах Джин.

Лилия автоматически отодвинулась от этого красивого лица. «Ч-что?»

«Вы все еще сердитесь на меня?» — серьезно спросил Джин.

«…Хм?» Лилия не могла понять, что имел в виду Джин. С каких это пор она злится на этого мужчину?

«Саша просто друг моего детства. Клянусь, между нами ничего не было. Я не хочу, чтобы ты меня неправильно понял только из-за этого».

Лилия видела искренность и честность в глазах Джин. Мужчина так испугался, что Лилия неправильно его поймет, что Лилия громко рассмеялась.

Она ревновала к Саше, потому что знала о детстве Джин то, чего не знала Лилия. Она также была раздражена, когда увидела, как ее жениха соблазняет другая женщина. Лилия задавалась вопросом, чувствовала ли Джин то же самое, когда она была занята перепиской с Альфредом посреди их ужина, в какое время дня. Она сожалела, что в то время не восприняла всерьез ревность Джин.

Однако честность Джина в отношении его отношений с Сашей заставила все негативные чувства Лилии исчезнуть в одно мгновение. Если она все еще сомневалась в этом мужчине после того, как все это время чувствовала всю его привязанность и заботу, Лилия не была достойна стоять рядом с Джин.

Лилия была на самом деле удивлена, что Джин поймал ее гнев ранее в ресторане. Она была уверена, что контролировала выражение лица, насколько могла, но мужчина все еще мог читать ее сердце.

«Джин, я тебе доверяю. Я не пойму тебя неправильно только из-за такого маленького инцидента». — торжественно сказала Лилия.

Даже если бы Джин услышал слова этой женщины, он не успокоился бы, пока не убедился, что Лилия была с ним полностью честна.

Для Джин лицо Лилии было как открытая книга. Он мог сказать о ее чувствах, просто наблюдая за выражением ее лица. Даже если Лилия пыталась что-то скрыть, инстинкты Джин были достаточно острыми, чтобы это заметить.

Джин внимательно изучала лицо Лилии. Ее глаза были такими же ясными, как ночное небо, и отражали только серьезность. Жан пришел к выводу, что его невеста не рассердилась и не поняла его неправильно. Мужчина почувствовал, что ему стало легче дышать, как будто камень, давивший на его грудь, приподнялся.

Жан тут же притянул Лилию к себе на руки.

«Подожди…! Джин! Кенни тоже здесь…!» Лилия попыталась оттолкнуть мужчину с покрасневшим лицом, но, как обычно, Джин ее не слушала.

Кенни, сидевший за рулем, сжался еще сильнее. Он просто надеялся, что бессердечный босс не вышвырнет его из машины за то, что он испортил атмосферу.

Услышав это, Жан крепче обнял Лилию и поцеловал невесту в лоб. Но он не остановился на достигнутом. Губы мужчины опустились к вискам, глазам и ушам Лилии, прежде чем прошептать: «Если ты продолжишь драться, я могу сделать кое-что похуже этого».

В этот момент Лилия перестала сопротивляться. Жан был доволен тем, что женщина больше не отвергала его, но он также чувствовал себя немного разочарованным, когда Лилия так легко сдалась.

«…Джин, ты беспокоишься, что я неправильно тебя пойму из-за того, что произошло вчера вечером за ужином?» Вопрос Лилии отвлек Джина от его мыслей.

«Да.» Джин честно ответила: «Я всегда беспокоюсь. Особенно потому, что ты выглядишь сердитым».

Лилия коснулась его лица: «Я настолько очевидна?» Она пробормотала, не зная, что спрашивала о том же, что и Саша ранее.

«Нет, раньше на твоем лице не было никакого выражения. Вот почему я думаю, что ты злишься. Обычно ты всегда показываешь свои эмоции, какими бы маленькими они ни были». Жан терпеливо объяснил.

— Хм… тогда? Лилия подняла глаза и встретилась взглядом с Джин: «Что ты собираешься делать, если я неправильно понимаю?» Лилия соблазнила его, озорно улыбнувшись.

— Если это случится… — длинные пальцы Жана погладили Лилию по щеке, — …я разорву все связи с Сашей. – сказал Жан расслабленным тоном, как будто он говорил о погоде. Однако по взгляду мужчины Лилия поняла, что он не шутит.

Если бы Саша услышала, что только что сказала Джин, она бы точно потеряла сознание. Оказалось, что титул «друг детства», которым она так гордилась, для Джин абсолютно ничего не значил!

Лилия была удивлена ​​холодным ответом Джин: «Не делай этого! Она тоже твой лучший друг, как и Том и остальные, верно?! Я не хочу заставлять тебя выбирать между мной и твоим лучшим другом!» Лилия запротестовала: «Если я это сделаю, тебе лучше избавиться от меня!»

Джин рассмеялась пламенному протесту Лилии. Он положил лоб на плечо Лилии и закрыл глаза. Характерный цветочный аромат Лилии щекотал его нос. Жан не представлял жизни без этой женщины.

«Если бы мне пришлось выбирать между тобой и моей семьей, я бы все равно выбрал тебя». Он прошептал.

Лицо Лилии стало красным как помидор: «Я-я не это имела в виду! Тебе не стыдно говорить такие романтические строки?!» Она заикалась, не находя нужных слов.

«Я понимаю что ты имеешь ввиду.» Джин посмеялась над забавным поведением Лилии: «Но я верю, что ты никогда не будешь эгоистичной и подозрительной женщиной». — спокойно сказал Джин.

Мужчина почувствовал, как его невеста глубоко вздохнула: «…Измена. Если ты так говоришь, я не знаю, что ответить…»

Пока они вдвоем погрузились в свой собственный мир, Кенни еще глубже нажал на педаль газа. Он хотел поскорее вырваться из этой романтической атмосферы!

*****

Через полчаса черная машина остановилась перед домом Лилии. Женщина вышла из машины и попрощалась с двумя мужчинами, которые ее сопровождали.

«Хорошо отдохни сегодня вечером. Не забудь сообщить мне, когда приедешь в Милан». Сказал Джин. Его пальцы теребили кончики черных волос Лилии, словно им не хотелось расставаться.

Женщина засмеялась: «Боже, ты говоришь как моя мать. Ты говорила это много раз, так что я не могу забыть». — поддразнила Лилия.

Джин слабо улыбнулась: «Будьте осторожны». Он напомнил ей.

Лилия кивнула и обернулась. Но, пройдя несколько шагов, она остановилась. Жан растерянно посмотрел на женщину. Внезапно Лилия повернулась и побежала к Жану, затем поцеловала его в щеку.

«Ах…» Джин был ошеломлен смелым поступком Лилии.

— Это для того, чтобы ты не скучал по мне, пока меня нет. Лилия лукаво улыбнулась.

Не дожидаясь ответа Джин, Лилия развернулась и побежала в свой дом. Жан немного помолчал, прежде чем, наконец, рассмеяться над поведением своей невесты.

Сидя за рулем, Кенни глубоко вздохнул. Наконец-то он освободился от этой неловкой ситуации!

*****

На следующее утро Лилия приехала в аэропорт в три часа ночи.

На ней была удобная одежда в виде небесно-голубой блузки и белых брюк. С чемоданом того же цвета, что и одежда, Лилия вошла в секцию международных рейсов.

«Сестра Лилия! Я здесь!»

Услышав этот голос, Лилия повернула голову и увидела Мерри, своего личного помощника. Молодая женщина энергично махнула рукой.

Лилия подошла к своей помощнице, слабо улыбнувшись: «Доброе утро, Мерри. Во сколько ты пришла?» Лилия поприветствовала ее. Она увидела, что глаза женщины были красными, как будто ей не хватило сна.

Мерри тут же взялся за чемодан Лилии: «Я приехал сюда в половине третьего утра. Я слышал, что процесс проверки безопасности на международные рейсы довольно долгий, поэтому я пришел пораньше, чтобы не опоздать!» — весело сказал Мерри.

«Еще слишком рано! Ты не хочешь спать?» Лилия удивленно взглянула на миниатюрную женщину.

Мерри закончил ставить чемодан Лилии на багажную тележку и начал его толкать: «Ни в коем случае! Я впервые еду за границу, так что я так взволнован, что не могу уснуть!» Сказала она с блестящими глазами.

Примечание:

-Пожалуйста, поддержите мой другой титул во всех приложениях «Скрытый брак с моим несовершенным генеральным директором».