Глава 645: Прибытие в Парму!

В последние несколько дней в Лос-Анджелесе она и Рини стали свидетелями того, как их капитан и Мерри намеренно держались на расстоянии.

Возможно, из-за Криса Клиффорд сделал себя невидимым.

Однако, пока Мерри была рядом, их лидер не мог оторвать глаз от фигуры маленькой девочки.

Это своего рода скрытая привязанность, которую они могут почувствовать без слов.

Дина не решалась сказать, кто был прав, а кто виноват, но ее капитан всегда был в сердце каждого высококлассным человеком.

Как мужчина он не уступает сыну семьи Хартанто.

Однако комплекс неполноценности лидера этой команды был очевиден.

В данный момент Клиффорд сидел у окна. Пока самолет садился, его холодные, спокойные глаза медленно скользили наружу.

Его тонкие губы шевельнулись, и он, казалось, перестал говорить.

В конце концов, он ничего не сказал, потому что его работа заключалась в защите Джин и Лилии.

Однако глубоко внутри все еще была любовь, о которой он никому не сообщал.

Он внимательно наблюдал, и он мог видеть, что у Мерри был Крис в ее сердце.

В то время он знал, что проиграл, еще до того, как попытался драться.

Несмотря на неудовлетворенность, он все равно был счастлив.

Он не хотел, чтобы его чувства мешали его работе, и единственный способ продолжать любить маленькую девочку — это держаться на расстоянии и смотреть издалека на ее улыбающееся лицо.

Дина и Рини посмотрели то друг на друга, то на лицо мужчины, которое выглядело равнодушным и отчужденным. На самом деле их капитан был очень красив. Несмотря на то, что он не был таким красивым, как Джин, его достойный вид всегда заставлял людей чувствовать себя в безопасности и комфортно рядом с ним.

Любовь иногда так сильно ранит.

Десятичасовой полет был очень быстрым. В 14:00 самолет приземлился в международном аэропорту Пармы.

Это город, расположенный в центре Италии. Парма известна своей красивой архитектурой и окрестностями.

Несмотря на то, что Парма – небольшой город, волнение и энтузиазм его жителей ощущаются в каждом уголке города. Город со старейшим университетом в мире, Пармским университетом, был построен примерно в 9 веке.

Историческую религиозную атмосферу можно ощутить в Пармском соборе (Cattedrale di Parma), Баптистской башне и здании епархии. Но это еще не все прелести города Пармы, в этом городе можно найти массу вкуснейших блюд итальянской кухни, если только знать, где искать.

Обо всем этом Жан рассказал во время их путешествия в самолете.

Когда самолет уже собирался остановиться перед взлетно-посадочной полосой, Лилия проснулась.

Прямо сейчас она смотрела на красивый пейзаж снаружи через окно.

Улицы чисты, обсажены большими уникальными финиковыми пальмами, а большая часть зданий здесь — виллы.

В этот момент Глен увидел, как через окно выехал кортеж. Он наткнулся на руку Джин. «Похоже, мэр послал кортеж».

Когда Лилия услышала голос, она посмотрела в сторону, и в глазах мужчины появился намек на вопрос.

Статус Жана в этом городе был поистине высок.

Даже мэр послал за ним конвой.

Впереди стояла высокая и безвкусная женщина.

Джин уловил фигуру, и когда скорость немного изменилась, его красивое лицо было покрыто слоем тумана. — Ты сказал, что решил проблему!

Глен проследил за его взглядом, только чтобы почувствовать, как клетки его мозга мгновенно напряглись.

— Черт, разве я не говорил тебе забрать ее?

Глен никогда не думал, что королева красоты все еще будет в Парме!

Чертов самолет еще не остановился, но она уже здесь.

В этот момент Глен был действительно в ярости. Затем он достал свой мобильный телефон и позвонил домработнице семьи.

Сказав несколько слов, он неохотно пожал плечами. — Знаешь, это все Винсент делает.

Проклятая свинья!

«Если вы хотите отомстить Джошу, не могли бы вы подождать, пока он сойдет с самолета и все устроит?» Он думал, но чувствовал, что это не его проблема.

Лилия сидела рядом с ними, молча глядя в окно, и ее глаза были прикованы к женщине.

Титул королевы красоты звучит очень благородно.

На женщине была эффектная красная юбка с прямыми волосами, развевающимися на ветру.

Расстояние было далеко, она не могла ясно видеть свою внешность, но ее фигура действительно была очень соблазнительной.

Увидев ее, Лилия обернулась, чтобы встретить мужчину мрачным взглядом. — Она проблема?

Мужчина не ответил, но явно был недоволен.

Увидев это, Глен сказал Лилии: «На самом деле, она не безрассудный человек. Когда она преследовала Джоша в то время, это было потому, что он был одинок. Успокойся, я также уверен, что она просто хотела обменяться новостями, так что не Не думай об этом слишком много. Как насчет того, чтобы после этого прогуляться по Парме? Что ты думаешь?

Глен хочет напрямую решить эту проблему с помощью Лилии. В конце концов, он заметил, что Джош всегда откликается на потребности своей женщины.

Услышав это, Лилия благожелательно кивнула головой. «Очень хорошо, то, что сказал мистер Глен, имело смысл».

Затем Глен неловко улыбнулся. «Эй, не называй меня, как будто я незнакомец. Просто называй меня братом».

Лилия потеряла дар речи.

Она видела, что Глен пытался согреться.

Конечно же, все друзья Джин — большие хвостатые волки!

Лилия улыбнулась и повернула голову, чтобы посмотреть на мужчину. «Поскольку мы, наконец, приехали сюда, я хотел спуститься и посмотреть. Я давно слышал, что Парма — красивый город, но в эти дни было трудно получить визы. Это не большая проблема для вас, нет? Милая?»

Мужчина посмотрел на лицо Лилии с легкой улыбкой. Похоже, он наступил на мину.

Что касается Джина, то он просто не хотел, чтобы ничтожные люди делали его жену несчастной.

С уроками, полученными от Саши, он старательно обходил все лишние неприятности.

Но это все… Будь ты проклят, Винсент!

Щеки мужчины все еще были холодными, но он отказался просить самолет сделать разворот.

Сердце Глена практически вздохнуло с облегчением.

По мере того, как самолет снижался, его пот начал медленно высыхать, и его дыхание снова стало ровным.

Группа людей медленно шла ко входу в самолет. Под палящим солнцем внизу стояла охрана из конвоя и обращала на них внимание.

Женщина, стоявшая перед кортежем, впервые помахала ей рукой и тоже назвала очень знакомое имя. «Джош…»

Лилия неосознанно подняла брови, затем откинулась на мужчину и обняла его.

Увидев это зрелище, королева красоты была ошарашена!

«Что случилось?» В это время Жан подумал, что его жене некомфортно, и в его глазах появилось обеспокоенное выражение.

Лилия шевельнула уголком рта и прошептала ему на ухо: «Ничего, держи меня крепче!»

Услышав это, на тонких губах мужчины появилась легкая улыбка.

Прежде чем они вышли из самолета, со стороны входа раздался оглушительный рев двигателей.

Один за другим роскошные автомобили прибывали быстро.

Во главе с Golden Fornasari машина действительно выделяется.

Четыре машины остановились одна за другой, тут же заблокировав отправленную мэром колонну.

Винсент первым вышел из машины. Его видят в серой рубашке и брюках. Он прислонился к машине после того, как захлопнул дверь. Затем парень посмотрел на Джина, обхватив руками грудь. «Джош, как ты посмел приехать в Парму! Ублюдок, я ждал этого момента!»

Глен взглянул на него с отвращением, выражение его лица, казалось, говорило: «Что-то не так с его головой!»

Мужчина снисходительно посмотрел на Винсента. Его брови слегка приподнялись, показывая намек на небрежность, когда он равнодушно спросил: «Твой брат тебя выпустил?»