Глава 652: Искренность Энрико

Лилия и Алиса постепенно приближались к Энрико.

Вокруг сада бабочек были посажены различные цветы и растения, а разноцветные бабочки кружились и танцевали в воздухе, делая местность похожей на сказочную страну.

«Дядя Энрико, дядя Энрико, я собираюсь вас кое с кем познакомить!»

Алиса взяла Лилию за руки, потом улыбнулась и открыла рот. «Это она, Лилия… жена Джоша».

«Здравствуйте, дядя Энрико».

Когда Лилия стояла на месте, она смогла приглядеться и обнаружила, что на лице мужчины были шрамы, из-за чего выражение его лица выглядело одновременно сложным и солидным.

Практически невозможно представить себе первоначальный вид мужчины.

Казалось, что он мог смотреть только глазами, которые были постоянно травмированы.

Волосы дяди Энрико вокруг ушей были выкрашены в морозно-белый цвет, спина сгорбилась, а одна нога выглядела уродливо.

Но так как Жан выглядел счастливым, когда видел бабочек, он начал строить этот сад добровольно. Его сердце должно быть полно любви.

Метла в руке дяди Энрико вдруг упала от слов Алисы, он опустил голову на землю и поднял руку, чтобы прикрыть глазницу, как будто боялся ее обнажить.

Он что-то пробормотал своим голосом, но Лилия не расслышала ни слова.

Алиса привыкла к такой ситуации.

Когда она взяла метлу и снова протянула ее дяде Энрико, она прошептала Лилии. «Горло дяди Энрико было повреждено в ранние годы, поэтому он не может говорить, но он, должно быть, слишком взволнован, чтобы услышать, что Джош вернулся. Верно, дядя?!»

Унрико Энрико кивнул, сжимая метлу в руке.

Лилии стало еще больше жаль старика, она не представляла, как тяжело ему жить с такими травмами.

Он не мог говорить, даже изгиб его спины не походил на обычного горбуна.

Алиса снова поболтала с дядей Энрико, а затем повела Лилию в сад бабочек.

Температура в стеклянной комнате была теплее, чем снаружи, и повсюду распространялся аромат цветов.

Лилия ступила на каменную дорожку в саду бабочек, но ее взгляд снова привлек старый дядя снаружи.

«Что вы видите?» Алиса видела, что она постоянно куда-то смотрит, думая, что там что-то новое, поэтому несколько секунд проследила за ее взглядом, но не могла понять почему.

Лилия задумалась в своем сердце. И, немного подумав, спросила: — Дядя Энрико тоже из Пармы? Давно здесь?

Это был примерно первый раз, когда она видела кого-то с таким количеством шрамов, и ей не могло не быть любопытно.

Алиса подумала и сказала: «Он… я не знаю, из Пармы ли он. Но дядя со мной давно, я знаю его с детства».

«Травма на его лице…»

Медицинские навыки Винсента очень сильны, и среди них была семья, которая знала традиционную китайскую медицину, разве они не могли просто попросить о помощи?

Алиса, казалось, поняла подозрения Лилии. Она наклонила голову и вздохнула. «Когда я впервые встретил дядю Энрико в подростковом возрасте, он уже был таким. Кроме того, он, кажется, действительно ненавидит медицину. Винсент и другие пришли и хотели проверить его, но дядя Энрико отверг их всех. думал, что у него могло быть много историй, и этот шрам может быть его памятью о прошлом».

Никто не знал происхождения Энрико, и никто не спрашивал, когда он появился здесь.

Когда все узнали, что такой человек находится в резиденции мэра, даже некоторые слуги осмелились оскорбить его лично.

Но поскольку он не мог говорить, он мог просто слушать все молча.

Затем его отец обнаружил эту сцену. Его отец увидел, что Энрико действительно жалок, и устроил его работать газонокосилкой в ​​особняке.

Когда Алиса впервые встретила его, она была слишком напугана.

Но за это время она привыкла.

Ведь дядя Энрико хорошо ухаживал за ее домашним садом. Несмотря на то, что он не мог говорить, он делал маленькую игрушку из листьев бамбука и отдавал ей.

В это время Алиса взяла в руку цветок франжипани, повернулась и приложила его к мочке уха Лилии. — Ты тоже думаешь, что дядя Энрико такой жалкий?

— Да… — с необъяснимой грустью ответила Лилия.

Такое чувство, вероятно, было вызвано тем, что сам дядя Энрико был очень застенчивым, но все же держал для Джин столько бабочек.

Людям с мягким умом не повезло.

Алиса сорвала еще один цветок и приложила его к уху. Она сыграла дважды, прежде чем сказать. «Я давно не видел, как дядя Энрико смеется. Подожди, пока Джош закончит говорить с моим отцом, и позволь ему поговорить с ним. Когда ты увидишь его позже, может быть, это сделает его счастливее».

Лилия не послушалась и снова выглянула из сада бабочек. Но фигуры Энрико она больше не видела.

Не прошло и получаса, как Лилия и Алиса прогуливались по саду бабочек.

Они собирались пойти в гримерку и к Лилии, чтобы объяснить ей навыки подбора цветов, но Лилия увидела фигуру своего мужа, выходящую из виллы впереди.

«Хм, они закончили говорить? Почему так быстро?» Алиса тоже видела Джин.

Когда Лилия увидела его, она тут же оглянулась на сад бабочек.

«Что вы видите?» Мужчина расхаживал взад и вперед, манжеты его серой рубашки были закатаны, обнажая крепкие предплечья. Его длинные ноги под брюками казались прямыми и стройными, черты лица твердыми и красивыми, а глубокий взгляд мягким.

Алиса посмотрела на него, а потом почувствовала разочарование.

Лилия отвела взгляд от сада бабочек и довольно грустно сказала: «Я хотела посмотреть, там ли еще дядя Энрико».

— Вы встречались с дядей Энрико? Взгляд мужчины скользнул по плечам Лилии, но, кроме ветра, дующего из сада, он нигде не видел Энрико.

Алиса с завистью посмотрела на них двоих и через некоторое время сказала: «Дядя Энрико может быть занят, вы закончили разговор с моим отцом?

«Итак… Ты хочешь остаться на обед? Я все еще хочу снова быть с Лилией».

Мужчина бросил быстрый взгляд на Алису, а потом увидел красивые ушки Лилии с цветами. — Твой отец уже приготовил обед в Павильоне, так что тебе лучше наверстать упущенное. Я ненадолго увижусь с дядей Энрико.

«Хорошо, я только что видел, как он шел к бамбуковому лесу». Лилия указала вперед.

За садом бабочек был большой бамбуковый лес.

Она не могла этого объяснить, но Лилия очень надеялась, что Джин встретится с дядей Энрико.

После всех этих лет дядя Энрико, должно быть, очень скучал по нему.

Этот старый дядя, который был физически инвалидом, дал ей сердце, полное сострадания.

В глубине бамбукового леса был замечен дядя Энрико, идущий в своей черной мантии с хромающими ногами.

Он идет очень медленно, и кажется, что ему требуется огромное усилие, чтобы просто сделать шаг.

С его губ сорвались вздохи, а в глазах отразилось множество сложных эмоций.

Позади него послышался звук шагов, заставивший дядю Энрико притормозить. Подумав, что это еще один слуга, он поднял руки в стороны, как будто не хотел, чтобы кто-то пришел и побеспокоил его.

Однако шаги не прекращались…

«Дядя Энрико…» Голос звучал спокойно и нежно, когда Джин позвала его из щелей бамбукового леса.

Это было так давно, что его голос снова тронул мягкосердечного старика.

Руки дяди Энрико, спрятанные под черной мантией, вдруг сжались.

Он хотел заговорить, но не мог произнести ни слова.