Глава 658: Лучший подарок жены

Айрин сердито взглянула на Джеймса, затем поставила тарелку с фруктами перед Лилией. «Лилия, не обращай на него внимания. Эти фрукты приготовлены специально для тебя, пожалуйста, ешь их, если хочешь!»

«Спасибо свекровь!» Лилия вежливо поблагодарила ее.

В этот момент Джеймс сел напротив нее, не в силах оторвать глаз от ее живота.

Затем он увидел, как Джин поставила подарочную коробку на стол, и бесстрастно фыркнул. «В доме ни в чем нет недостатка, так что не покупайте ненужных вещей!»

Очевидно, Джеймс все еще злится на Джин за то, что она увезла Лилию за границу во время китайского Нового года.

Услышав этот голос, мужчина сел рядом с Лилией и равнодушно ответил: «Лилия купила его для своего брата и невестки».

— Я так мертв! Джеймс задохнулся и сердито посмотрел на него.

— Она купила его для меня? Джеймс прошел вперед, улыбаясь, открыл подарочную коробку и сказал Лилии: «Мой любимый фрукт! Я люблю это! Ты действительно делаешь меня счастливым, Лилия!»

Лилия держала ломтик яблока и жевала его. Проглотив его, она сказала: «Если тебе это нравится, у меня все еще есть некоторые из них дома. Я принесу тебе в следующий раз, когда приду».

«Нет, этого достаточно. Лилия, как насчет фруктов, они вкусные?»

Ирэн встала у стола, наклонилась вперед и посмотрела на Лилию. Ее взгляд был грациозен, а улыбка выражала доброту.

Увидев Лилию, она удовлетворенно кивнула. Затем Ирэн протянула к ней руку и загадочно сказала: «На кухне еще много всего, так что ешь, сколько хочешь. А, тебе лучше ненадолго подняться наверх, я хочу тебе кое-что показать».

В ответ на это Лилия отложила вилку и рука об руку с Ирэн пошла на второй этаж.

В гостиной Джеймс и Джин замолчали.

Через несколько секунд он тоже встал. — Давай, пойдем посмотрим!

Несмотря на гнев в его сердце, этот младший брат все еще был гостем.

Мужчина слегка приподнял брови и, кивнув, последовал за своим старшим братом наверх.

Лилия была замечена стоящей у двери в оцепенении.

Ее невестка встала рядом с ней и с улыбкой сказала: «Как? Тебе нравится? Эти кроватки делают люди из-за границы. Качественно и очень вкусно. , Зайди и посмотри.»

Лилия перевела взгляд, она ясно увидела надежду и тоску в глазах невестки.

Она взяла свою невестку под руку и искренне поблагодарила ее. — Невестка, извините за беспокойство!

Лилия даже не думала об этом раньше, и все же эта детская была идеально обустроена для нее.

В комнате очень тепло, над кроваткой висят игрушки.

Пол был покрыт мягким ковром, даже стены были выкрашены в цвета звездного неба, а по углам расставлено множество нераскрытых игрушек.

Ирэн медленно вошла в комнату вместе с Лилией и с удовлетворением оглядела каждый угол. «Это не хлопоты, это все для вашего ребенка. Посмотрите на эти игрушки, все они могут быть до семи лет. Знаешь, с тех пор, как Джеймс узнал, что ты беременна, он очень счастлив. Я никогда его не видел». делать что-либо с таким энтузиазмом в течение многих лет».

Лилия была глубоко тронута, когда услышала эти слова.

В то же время она чувствовала сожаление в тоне своей невестки.

Это правда, что ей не нужно беспокоиться о богатстве в жизни, но больше всего она сожалеет о том, что пока не может иметь собственных детей.

Во время обеда они вчетвером сидели за длинным просторным столом в кухонном холле.

Пока официант приносил им разные вкусные блюда, его старший брат Джеймс швырнул мужчине в локоть маленький красный конверт.

Лилия подняла глаза и увидела, как Джеймс вынул из кармана красный конверт шириной в две ладони и протянул его через стол.

На его лице появилась нежная улыбка, когда он сказал: «Лилия, ты не вернулась во время китайского Нового года, так что вот твой красный конверт! Возьми этот подарок!»

Затем женщина с удивлением посмотрела на толстый красный конверт. Она была немного смущена этим.

Но прежде чем она отказалась, Ирэн оказала на нее давление. «Лилия, скорее бери. Это наша семейная традиция. Новогодние деньги — это счастье!»

«Спасибо!»

Когда Лилия взяла его обеими руками, ее глаза немного дернулись.

Так называемых новогодних денег она не получала уже много лет.

Когда она получила красный конверт, она почувствовала тяжесть в ее ладони и вызвала дрожь в ее сердце.

Что касается позднего воссоединения, Лилии было немного жаль.

Джеймс и Ирэн боятся, что блюда, которые они подают, не соответствуют ее аппетиту, и продолжают спрашивать ее о ее предпочтениях во время еды.

Съев тарелку риса, Лилия посмотрела на свой слегка вздутый живот и захотелось плакать!

После ужина старший брат, как обычно, отвел младшего в свою комнату.

Тем временем Ирэн взяла шубу и позволила Лилии надеть ее. Они вышли из старого дома и прогулялись по саду.

— Вы не знаете, мальчик это или девочка?

Ирэн осторожно похлопала себя по плечу, ее взгляд слегка упал на бледное лицо Лилии.

Услышав этот голос, Лилия покачала головой. «Мы до сих пор этого не видим, прошло всего три месяца, и похоже, что нам еще придется подождать».

«Когда ты собираешься пойти на очередной осмотр? Если у тебя назначена дата, не мог бы ты сказать мне? Мы с мужем хотим тебя сопровождать!»

Лилия не отказалась и, улыбнувшись и ответив, нерешительно спросила: «Тебе нравятся мальчики или девочки?»

«Все они мне нравятся!» Ирина ответила не задумываясь. «Мальчик или девочка, это первый ребенок в нашей большой семье. Не волнуйтесь, мы с мужем не старомодны. Наша семья не придерживается патриархальной линии. будут любить их такими, какие они есть!»

В таком случае Лилия смотрела на Ирэн со смешанными чувствами. Она опустила глаза, поджала губы и улыбнулась.

Внезапно ей в голову пришла мысль. Если бы эта невестка была матерью, она должна была бы быть самой понимающей, сострадательной и нежной матерью.

Внутри кабинета мужчина был замечен сидящим за столом с дымом и туманом между пальцами.

Джеймс заваривал чай и, увидев, что его брат курит, нахмурил брови. «Лилия беременна, ты до сих пор так куришь дома?

Мужчина отвел взгляд. «Нет.»

Затем Джеймс цокнул языком, но сменил тему: «Я слышал, ты ездил в Парму. Это правда?»

«Ну, я встретил знакомого в Лос-Анджелесе и должен вернуться!»

Ответ заставил взгляд Джеймса стать темнее и глубже. «Почему ты не объяснил ситуацию там? Они смутили тебя на этот раз? Я слышал от Клиффорда, что они все хотят, чтобы ты мог там жить. Помните, они просто кучка бандитов!

Впечатление Джеймса о Парме было не слишком хорошим.

Начинается она с того, что, когда Ганс потом вернулся с братом, из Пармы были посланы какие-то люди, чтобы узнать о местонахождении Жана.

К счастью, они хорошо подготовились к сокрытию, включая первоначальную личность Джин.

Ганс сказал, что эти люди не согласились с отъездом Жана из Пармы, несмотря на то, что в то время он был исцелен.

Так кто виноват?

Джеймс должен винить только своего брата, потому что он чертовски хорош, и никто не может его перехитрить!